Комментарии к подборке Золотая сотня

"Золотая сотня". Этому списку - более 20 лет. Историю его происхождения можно прочесть вот ЗДЕСЬ .
Кроме того, там есть некоторые "расширения" списка и "методические указания" по работе с ним. :)
Этот список может лечь в… Развернуть 

Категория: рекомендации Теги: Must read
На полке нет книг

Ветка комментариев


Действительно, список может быть отнесён "к временам моей учёбы", но не " на библиотекаря", а вообще. Первые шаги.
Мне кажется, многого "золотого" я здесь не увидела. Особенно удивили выбранные (из его наследия) произведения Фриша.


Плюсую почём зря! Очень заметно, что "этому списку - более двадцати лет". Как будто за последние двадцать лет в литературе ничего ни нового, ни заслуживающего внимания не появилось :(( Не понравился он мне.


В оригинальном списке (по ссылке) значится:



Фриш - Монток, Homo Faber, Назову себя Гантенбайн

.

А когда я в подборку загоняю, - то приходится выбирать из сборников то, что включает больше произведений. Вот и получилось. :)

По крайней мере, Вы не протестуете против наличия в этом списке Фриша как такового?
Ну так а я до него ещё вообще не добралась. И потому - точно знаю, что это у меня пробел в моём читательском образовании. Надо нагонять, правильно?
Творчеством Айрис Мёрдок я только недавно увлеклась. И именно из-за того, что загоняла этот список в "Книги + фразы", и обратила внимание на этот пробел.

Так именно для этого предназначен этот список - чтобы не пропустить авторов, заполнить собственные пробелы.


Опять же - дайте скидку на время.
Потому что я глубоко не уверена в том, какие из произведений Фриша были переведены на русский язык к дню появления списка на свет.


Фриш был переведен ещё в СССР. И "Гантенбайн", и "Штиллер"; из-за аполитичности, должно быть))) Или оттого, что обругал родную Швейцарию в "Штиллере", обозвав её "застойной, сонной,.."
Думаю, по той же причине и "Тропик Козерога" (проклятие Америке) Миллера перевели и опубликовали)