Поэзия Ливана, страны небольшой, но очень живописной и многообразной, известна давно. Но сравнительно недавно, особенно после Второй мировой войны, в ливанской поэзии укрепились черты возросшего национального самосознания, большое патриотическое чувство, дух борьбы за полное освобождение страны.
Настоящий сборник, посвященный творчеству известнейших поэтов Ливана - Илии Абу Мады, Сайда Акля и Шафика Маалюфа, - явится хорошим подарком читателю, дружеской встречей с нашими друзьями-соратниками по борьбе за мир и независимость народов.
Поэзия Ливана, страны небольшой, но очень живописной и многообразной, известна давно. Но сравнительно недавно, особенно после Второй мировой войны, в ливанской поэзии укрепились…
Комментарии
Насколько знаю Маалуф сразу писал свои романы на французском. К Ливану он принадлежит косвенно, лишь по рождению. Творчество же его принадлежит французской литературе. Этак можно и Камю к алжирцам записать, а Ионеско к румынам:)
Маалуф родился и прожил 27 лет в Ливане, поэтому его смело можно называть представителем как французской, так и ливанской литературы.
Ну, не знаю. Джебран хотя бы на арабском писал. Кстати, Камю тоже больше 20 лет прожил в Алжире.
Нет, ну Камю и Маалуфа сравнивать нельзя. Камю - из семьи выходцев из Европы, а Маалуф - из ливанской, пусть и офранцузившейся. Хотя, насколько я знаю, его все-таки причисляют скорее к французской литературе.
Так и я про то же. Что-то, например, Андрея Макина никто к русской не причисляет.
Билингвы, например, другое дело - Кундера, Беккет, Набоков, Джебран, Синцзян и многие другие.
К своему стыду полезла гуглить...
Алжирец Малек Хаддад всю жизнь писал на французском, при этом много времени жил во Франции. Но считается алжирским писателем.
Собственно, а в чем спор? Я же не вставляю в подборку например Леклезио.
Хозяин-барин. Подборку-то составляете вы. Только сабж логичнее бы звучал литература авторов-ливанцев.
Родиться и 27 лет прожить в Ливане, будучи представителем традиционной местной культуры, - этого не хватит, чтобы стать ливанцем до мозга костей? На мой взгляд хватит вполне.
Хватит, конечно, но для того, чтобы быть понятным французам и получать Гонкур нет. Нужно перестроиться на французский менталитет, то есть впитать в себя пласты французской культуры и строить свои произведения на фундаменте той страны, в которой живёшь. Литература страны не зависит от материала, который берётся. Она зависит от тех пластов культуры, которые используются.
В принципе это моё мнение, я его особо не навязываю, но так как Макина в русскую культуру не вписали, значит, я не один такой.
Я уехала из России даже в более молодом возрасте, чем Маалуф из Ливана, и я считаю себя 100% русской. Это первое.
Но второе - если бы я стала (вдруг!) писательницей, я бы очень сильно колебалась, к какой стране себя отнести на этом поприще - России или моей теперешней стране, - даже если бы я писала на русском.
Вопросик...
Да, собственно тут и спора-то особо никакого нет. Каждый при своём мнении остался. Например, одного из гонкуровских лауреатов - Андрея Макина - в учебниках по русской литературе нет. Собственно для меня этим вопрос и исчерпывается.
Дело в том, что государственный язык Алжира, наряду с арабским, французский, поэтому никакого противоречия тут нет. С Ливаном сложнее - здесь один официальный язык, арабский, но раньше французский был там весьма распространен, еще со времен французского мандата. Насколько я знаю, многие образованные ливанцы знают французский, лично знакома с таким, их много в вузах франкоязычных стран. Думаю, если английского Набокова мы продолжаем считать своим, то для ливанцев это тем более актуально, что их литература менее известна.. Уверена, они бы признали Маалуфа за своего, а значит, и нам можно:)
Мне кажется где человек воспитан - культура той страны и сказывается. А остальное - нажитое конечно важно, но не столь сильно влияет.
Так что можно считать Набокова русским))
Рассказы писателей Ливана
Маалуфа читала, поэтому, учитывая аутентичность его прозы, тоже могу со всей уверенностью отнести его к литературе Ливана.
Михаил Нуайме "Ливанские новеллы"
Гада ас-Самман "Кошмары Бейрута"
Оба автора были добавлены в подборку ранее.
Ну и по одной книге автора вполне хватит.
Спасибо за внимание к подборке!