Больше рецензий

Jasly

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

5 октября 2014 г. 14:28

4K

1

Альтернативно-исторический детектив с увлекательными сюжетными поворотами, захватывающий, держащий в напряжении с первых страниц и великолепно написанный. Это вы хотели от меня услышать? Черта лысого. Дальше будет несколько абзацев, где я про этот шедевр слова доброго не скажу. Родственникам, сочувствующим и членам фан-клуба предлагаю сразу покинуть операционную, остальным рекомендую надеть желчезащитные маски, я приготовил. Итак, приступим.

Основа сюжета — выяснение молодым инквизитором Куртом Гессе обстоятельств двойного убийства в немецкой деревеньке XIV века. Основа как основа, почему бы не почитать про увлекательное расследование, верно? Не стану вас томить и отвечу на этот интригующий вопрос сам: потому не почитать, что увлекательным расследованием происходящее можно назвать с вот такенной натяжкой. А можно и не называть — и я, кстати, не буду.

В основном наш герой утомленно вздыхает (это начинается примерно на второй день расследования), мучается головными болями и мучает читателя «размышлениями». Размышления его вполне унылы (например, автор может потратить абзац на бессодержательное сообщение о том, что герой размышлял, и закончить фразой «тогда в голове было пусто») и крутятся преимущественно вокруг того, как бы не напороть и не осудить невиновного. Никаких особых предпосылок к моральным терзаниям в первой половине текста нет. Просто автор так подводит нас к идее, что главный подозреваемый — всем пристегнуться! — невиновен. Не ожидали, поди, такого поворота? Я лично был в полном шоке. И вообще, чудовищно свежая мысль, что наказывать невиновных неправильно, а правильно — искать и наказывать виновных, пережевывается долго, утомительно и в максимально неизобретательной форме.

Открывать «Ловца человеков» ради продуманной и интересной завязки, мастерски выстроенного сюжета, появления интригующих деталей, неожиданных событий, мало-мальски приличных клиффхэнгеров, которые заставили бы жадно глотать главу за главной, нет смысла. Это скучная словесная тянучка, где норму знаков автор заполняет проверенным веками способом: переливанием из пустого в порожнее. Неинтересно следить за тем, что делает герой. Неинтересно читать, о чем думает герой, потому что см. выше. Получить удовольствие от художественных особенностей текста и авторского стиля тоже нельзя, и об этом мы поговорим ниже.

Рассказывая свою историю, Надежда Попова активно оперирует длинными, перегруженными предложениями, где понатыкано огромное количество вводных конструкций и причастно-деепричастных оборотов. Ребята, я обожаю причастные и деепричастные обороты и смело могу назвать себя самым преданным фанатом вводных слов в Евразии. Но все это хорошо, если у автора в наличии (Надежда Попова написала бы «наличествует») богатый словарный запас и образная речь. Ни того, ни другого я в романе не заметил. Выразительные средства, с помощью которых автор пытается украсить текст, унылы в той же степени, что размышления инквизитора Гессе.

Надежда Попова в своем тексте придерживается свободного стиля — то есть, строго говоря, не придерживается никакого. В романе спокойно соседствуют слова с налетом архаичности, современные жаргонизмы («тупо Пихтовка», «откровенно тупит», «не слабо́») и просто стилистические мутанты («внеплановое отдохновение», «режим дня складывался в буквальном смысле как бог на душу положит»). Выглядит вся эта каша как каша. Иногда в процессе Надежда Попова словно вспоминает, что забыла кашу посолить, и втыкает тут и там словечки «оный», «коий», «каковой» и т.п. В принципе, ничего плохого в этих словах нет. Просто они вклинены в текст, ничего архаичного в себе не несущий как по сути, так и по форме. Получается такой чувак, который приехал на полевую ролевку и считает себя самое малое Лорасом Тиреллом, хотя настоящий его образ составляют шишак из газеты, провода от наушников и конверсы.

Когда я бродил по квартире и склонял книгу Поповой на разные лады, romashka_b зачитала мне цитату:

«Их окружали сложные стрельчатые конструкции. Стройные вертикальные узоры то сужались, то расширялись и походили на прихотливо замёрзшие струи воды. Как если бы Гауди построил из бумаги модель Собора Парижской Богоматери, а потом её вывернули наизнанку и скрепили кольцом вокруг головы наблюдателя».

Так вот, дорогие мои ценители прекрасного: с точки зрения литературы «Ловец человеков» целиком не стоит одного этого абзаца. За почти 400 страниц мне ни разу не захотелось остановиться, попробовать на вкус авторскую строку и сказать себе: да, а вот это здорово, это интересно. Ни разу. В художественном смысле «Ловец человеков» - это, простите мой поморский латинский, tabula rasa.

Подведем итоги. Эта книжка никуда не годится, если вы хотите прочесть детектив. Эта книжка плоха, если вас интересует исторический (псведоисторический, альтернативно-исторический или как хотите) текст. Если вам нужно легкое или серьезное, волшебное или не очень, темное или эпическое, городское или деревенское, а также любое другое фэнтези — это книжка вам не подходит. Если вы ищете захватывающий приключенческий роман — вы его тут не найдете. Наконец, если вы решили взяться за что угодно, написанное красивым русским языком, поищите рядом педаль газа и втопите как следует.

В заключение я могу сказать о «Ловце человеков» кое-что хорошее, но Надежда Попова тут ни при чем. У книжки годная обложка, за которую цепляется взгляд (нет, я не про мужика с мечами на фоне горящей недвижимости). Жаль, что под обложкой оказалось вот это вот.

Ветка комментариев


Ну, печать книги за свой счет - затея популярная, на самом деле (я как-то даже читал один такой изданный на свои кровные трэш). Но на уровне АСТ, думаю, это было бы довольно дорогим удовольствием.

Плюс она говорила в интервью, что какому-то редактору понравились ее тексты - и вот результат. Фамилия редактора, к сожалению, не называется. Хотя лично мне очень любопытно, кого еще курирует этот человек. Потому что у меня тоже полное ощущение, что редактор с ее текстом не работал от слова "совсем".

Что касается реакции "госпожи Поповой", то, думаю, вам должна понравиться вот эта история.


История отличная. Спасибо.
А про ЖЖ Поповой я знаю. Я имела... счастье?... в общем, я была в числе её взаимных друзей ещё до того, как прознала про её писательство. Как-то тихо у ней было до некоторой поры. А потом внезапно г*** в её постах и комментах полилось рекой. И я чуть там не утонула. Я столько негатива и грязи хватила - мама не горюй! Пыталась культурно довести до разума Натальи, что люди имеют право на иные мнения, но она и слышать ничего не хотела. Правда на её стороне и точка! Собой она похваляется на все лады в каждом посте, а "неправильных" читателей чуть ли не ежедневно обливает помоями от души, не жалея этих самых помоев. Мне вот сейчас кажется, что это может быть её пиар-ходом таким. Неужели человек действительно может быть столь агрессивным? Я не от одного именитого писателя ничего подобного и близко не видела, а вот она поразила до глубин души. Я ушла от неё в полном шоке. Потом почитать решила книгу. Ну мало ли, вдруг люди наговаривают. Теперь вижу, что ещё мягко выражаются по поводу её книг. :))

Плюс она говорила в интервью, что какому-то редактору понравились ее тексты

Попова ещё хвалилась, что ею восхищался Олди, и хвасталась вторым местом в каком-то рейтинге некоего интернет-магазина. Ну, мания величия на лицо, чё! :))


Вот про Олди - это мне прямо нож в сердце. Ситуация, в которой писатели, создавшие такое количество замечательных книжек, могли получать удовольствие от текста Поповой, немного разрушает мой мир.


Ну, я даже не в курсе, в каком именно контексте Олди её похвалил. Доказательств писательница не представила. Может и сказал-то всего лишь "не плохо, задука любопытная", А Попова уже дорисовала всё остальное. :))


Ну, я даже не в курсе, в каком именно контексте Олди её похвалил. Доказательств писательница не представила. Может и сказал-то всего лишь "не плохо, задука любопытная", А Попова уже дорисовала всё остальное. :))

А доказательства никто и не просил. Но вместо чтобы сплетничать, можете на них посмотреть.
http://congregatio.livejournal.com/963197.html


Меньше всего я увлекаюсь сплетнями. Не путайте личное мнение на тему со сплетнями!


Ну, раз тут наблюдается некоторое некрооживление, то скажу, что поинтересовался у Олега Ладыженского насчет контекста. Он ответил, что им с Дмитрием цикл понравился, хоть и с рядом оговорок, и они где-то озвучили это в устной беседе.


Пыталась культурно довести до разума Натальи

ею восхищался Олди

контексте Олди её похвалил


вас не смущает, что автора зовут Надежда, а Олди - это не "он"?
вы. наверное, и книгу так читали?


Кто Олди - я даже и не интересовалась. А по поводу имени Поповой - это опечатка. Я и подругу однажды назвала другим именем, это ни о чём не говорит.