Больше рецензий
11 августа 2013 г. 19:40
758
3
РецензияЕсли функции путеводителя заключаются в том, чтобы помогать туристам сориентироваться в незнакомом городе и не пропустить ничего интересного (насколько это, конечно, возможно), то книгу Генри В. Мортона путеводителем называют совершенно напрасно. Это путевые заметки - субъективные, живо написанные, не лишённые определённого обаяния, но всё-таки довольно бесполезные для человека, отправившегося в Италию. Проверка "в полевых условиях" прошла не в пользу автора.
У Мортона катастрофически мало конкретики, он перескакивает с одного объекта на другой, не придерживаясь ни логики, ни хронологии, ни географии. Его описания понятны людям, побывавшим в тех же местах, но для человека, готовящегося к путешествию, главы представляют собой простой набор фактов, ничем не связанных. Иногда к какому-нибудь архитектурному шедевру Мортон привязывает пространную историю из прошлого, иногда ограничивается восторгами или их отсутствием, а порой и вовсе не упоминает о чём-либо значительном. Эта субъективность ещё более заметна, когда речь идёт о каких-либо исторических личностях, по поводу которых автор очень любит высказывать собственное мнение: "Глядя на красивое лицо человека с сильным характером, я не слишком уверен в том, был ли он подлым и низким, как о нем обычно высказывались".
Многое, очень многое спорно. Да, мы с Мортоном в принципе сильно разошлись во взглядах, но даже если отбросить эту разницу мнений, некоторые его замечания оставляют ощущение полнейшего недоумения: "экзотическое и цивилизованное византийское общество, прекрасно себя чувствующее в империи и взаимодействующее с императором и императрицей" - это вообще о чём?!
Любопытно, кстати, насколько сильно заметно в "Прогулках..." журналистское прошлое автора - очень много зарисовок из жизни, коротких диалогов с таксистами, гидами, случайными попутчиками, заметок, сделанных из окна номера. Они бы придали повествованию определённую живость, если бы их не было так много. И ладно бы речь шла про аборигенов, но слишком уж большое внимание уделяется туристам. Причём, чаще всего в духе "ах, они бегут мимо и ничего не замечают". Я уже не говорю о том, что среди этих зарисовок встречаются и совершенно излишние - ну ни капли мне не интересно, как в Равенне Мортон ходил стричься и почему ему неприятна эта процедура. Впрочем, с одним замечанием я яростно соглашусь и даже посочувствую Мортону - шум на улицах действительно стоит невообразимый.
Ну и финальный штрих - стилистика. Мортон выглядит как пенсионер времён королевы Виктории. Особенно это заметно на фоне умницы Олдоса Хаксли, чьи путевые заметки я читала одновременно с "Прогулками...". И что вдвойне забавно - свои заметки Хаксли написал на 30 лет раньше.
Комментарии
Ну вот... Если уж признанный корифей жанра сосредотачивается на парикмахерских, кого ж читать-то тогда?
Видимо, Муратова и Ипполитова.
Нет, ну там не одни парикмахерские, конечно. :)) Но эпизод был откровенно странный.
Муратова я хотела взять в дорогу, но файл на флибусте жуткого качества, а трехтомник сильно не потаскаешь в чемоданах (хотя подозреваю, начинать надо с того, что его в наших магазинах вообще вряд ли найдешь). Книгу Ипполитова сейчас посмотрела - вполне может оказаться достойной, но кто же знает заранее?..
Про Италию неизбежно что-нибудь почитать хочется. Уж больно много там красоты с историей понамешано.
Как, кстати, у вас впечатления от поездки?:)
Я - из неприхотливых путешественников, всегда найду чему удивляться или чем восхищаться. Ведь за тем и едем - за впечатлениями. :) Страна безумно понравилась. Природа, архитектура, история - все прекрасно. Остается только завидовать тому, что в Италии столько всего сохранилось в отличии от родной страны. Вот тут византийские мозаики, рядом средневековый замок, через дорогу античная арка, на углу гробница Данте... Пожалуй, все города, в которых я побывала, понравились по-своему и оставили свой отпечаток. Меньше понравилась хваленая итальянская кухня - вкусно, да, но я физически не могу есть столько макарон, как их не называй. :)) Еще меньше - итальянский менталитет. Итальянцы, на мой вкус, слишком шумные, но при этом очень ленивые. :)
Мне кажется, у них потому многие памятники и целы, что ленивые уж очень: некогда ломать:)
Да нет, граффити на стенах и осыпающейся штукатурки хватает. :) Видимо, дело в том, что у них воевали аккуратнее, Первая мировая прошла мимо территории, а Вторая слегка задела по сравнению с СССР.
Зато по Риму в Средние века волки бегали, и канализация не работала. Какой уж тут уход за памятниками. Удивительно, что вообще что-то осталось)
Волки, положим, способны нанести куда меньший ущерб, чем люди. :)
Ага, если б не волчица, - и Рима бы не было:)
Мораль: волков бояться, в Рим не ходить. :))
Мортон выглядит как аристократ с очень изысканной и утонченной манерой письма и поведения. И его отсылки к истории очень увлекательны и обогащают повествование. А вот Хаксли, прости господи, - претенциозный сноб, который свое мнение часто преподносит, обязательно обосрав другое. Хаксли до Мортона как земли до неба.
У меня такое ощущение, что мы с вами читали совершенно разных Мортона и Хаксли. У меня мнение прямо противоположное. Очень бы хотелось, чтобы вы привели пример "претенциозности" и прочего у Хаксли - ни разу не встречала.
я пыталась читать его книгу "В дороге". Там первая и последние главы: его пространные рассуждения про музыку, туристов и т. д. Мне режет слух его манера высказывания: она у него циничная, недобрая. Про тех же туристов, что они ездят заграницу не из-за любви к путешествиям, а чтобы галочку поставить. У него сильна концентрация осуждения, он себя любит в путешествиях, а Мортон любит путешествовать.
Кстати, В прогулках по северной Италии у него не много описанных городов, я искала Болонью и не нашла. Но вот про Милан читать было очень интересно, и когда я ходила в церковь смотреть на мощи святого Амвросия, то история этого человека, которую рассказал Мортон, еще больше дала мне эмоций. Даже видя его портрет, интересно замечать такую мелочь, как небольшой дисбаланс в посадке его глаз, это не ошибка, а действительно у Амвросия был один глаз чуть ниже, чем второй. Если бы Мортон не написал об этом, я бы и не заметила. Я люблю такие мелочи.
Я бы назвала Хаксли скорее ироничным, чем циничным. Кстати, странно, что вы не заметили, что Мортон тоже не слишком жалует современных туристов. Вот пожалуйста:
Или ещё:
И заметьте, это примеры из одной только книги и только то, что я навскидку вспомнила (а читала почти три года назад). Между прочим, оба автора в этом смысле правы - туристы порой представляют печальное зрелище.
Вообще, "Прогулки по Северной Италии" и "В дороге" просто разные книги. Ни одна из них по сути не является путеводителем - Мортон рассказывает про свои субъективные впечатления (от церквей до официантов), а Хаксли скорее рассуждает о том, на что его натолкнули путешествия, хотя и у него есть заметки о местах, которые он посетил. И в видении того же храма Малатесты мне ближе Хаксли.
Да, Болонья в книге Мортона есть - пятая глава.
Если честно, то я и не заметила как раз по тому, что у Мортона другой стиль повествования: более масштабный, изысканный. Его манера высказывания меня не коробит. Я тоже могу с Мортоном не соглашаться, но мне это не важно, мне очень импонирует личность автора, его стиль и интересные факты из истории. На этом фоне Хаксли кажется мелковатым и куцым. "В дороге" я осилила только с третьего раза, хотя книжка то в три раза тоньше, чем Мортоновские. Если бы сначала Хаксли читала, может быть и пошло, но после Мортона лично мне его читать скучно.
Но каждому свое, я не настаиваю. Вкусы разные.
У нас с вами впечатления с точностью до наоборот. :) Я как раз обожаю ироничную манеру Хаксли - что в художественной форме, что в форме вольного рассуждения.
В любом случае, понравилась книга или нет, интересно сравнивать свои впечатления о каких-то местах с впечатлениями других людей.