Больше рецензий

Lusil

Эксперт

да-да, конечно, эксперт:)

9 ноября 2020 г. 15:26

1K

3.5

Первый раз встретила книгу которая реально написана для мужчин. Как раз недавно задумалась о дискриминации мужской половины населения, ведь женских романов полно, а мужских нет. По сути женщины начали читать все особо никого не спрашивая и если написать чисто мужскую книгу, то многие представительницы прекрасного пола начнут ее читать. Вот тот случай когда слова сказанные вначале книги, что она для мужчин, заинтриговали меня и заставили продолжить знакомиться с произведением. Хотя, если честно, тема армии мне вообще не интересна, а вот творчество Андрея Кузьменка (Кузьмы Скрябина) очень даже интересно, по крайней мере, стало любопытно в книге такая же своеобразная манера подачи информации как и в песнях или нет. Оказалось, что да.

Автор рассказывает о времени проведенном в армии. Все пронизано разнообразным юмором, от реально классного до пуканья и каканья (извиняюсь, я тут не при чем, все претензии к автору). Периодически очень смешно, но чаще было противно, хотя смею предположить, что мужчинам такой юмор придется больше по душе чем мне.
Автобиографичность произведения добавляет ему яркости. С одной стороны, становиться ужасно противно от некоторых фактов, а с другой реально намного смешнее от других, так как сложно себе представить подобное в реальной жизни. Понятно, что Андрей Кузьменко описывал многое гиперболизировано, но иногда казалось, что если в армии хоть наполовину такое творилось, то ну ее вообще и это при том, что особой дедовщины там нет, тараканов в супах тоже, так что некоторые моменты вообще поданы поверхностно.

Совершенно очаровательная речь, с одной стороны я не люблю не литературных выражений, но они так гармонично вписываются в образ Кузьмы, что если бы он все писал прям совсем по литературным правилам и не употреблял не очень культурных слов, то пропало бы все волшебство.

С огромным уважением отношусь к Андрею Кузьменко, он однозначно очень творческий и яркий человек, очень жаль, что его уже нет с нами, а то я бы даже на его концерт сходила после прослушивания книги в его же исполнении.
Кстати, что касается исполнения, несмотря на то, что звукорежиссеры плохо пообрезали, некоторых частей чуть не хватает (точно не понятно каких, не было электронной книги, чтоб сверить). Но несмотря на все недостатки, сам Кузьма озвучил великолепно, эмоционально, очень забавно пародируя голоса своих коллег по армии. Даже через запись чувствуется бешеная энергетика автора, его задор, энтузиазм и любовь к жизни, поэтому очень рекомендую всем заинтересовавшимся именно аудиоверсию данного произведения.

Книга прочитана в рамках игры "Школьная вселенная"
и клуба "Мир аудиокниг".

Комментарии


Скрябин и в правду веселит:) Слушала у него книгу "Я, победа, и Берлин", смутно помню детали, помню, что было смешно, в начале, по крайней мер,е очень нравилось. Нравилась мне ещё давным давно песня "Я сховаю тебе". Господи, тот "романтичный дядя", который её пел и Автор "Победы и Берлина" - один и тот же человек :/ Я удивилась немного, сопоставив этот факт:)

А про лит-ру для мужчин, иногда заглядываю что муж читает у себя там в телефончике...хм... мужская литература существует, точнее есть вещи, на которые мы смотрим по-разному, особенно юмор.


Веселит это не то слово, его песни тоже веселят, при том, что я не люблю такую музыку, все-равно напеваю, особенно про маршрутку когда не могу в нее влезть)))
Вообще многие талантливые люди многогранны, но большинство людей видит их только с одной стороны.

По поводу юмора, да! Хотя я бы не делила на пол, но скорее всего в этом тоже есть свои нюансы, к примеру я вообще не понимаю "пукающе-какающего" юмора или как-бы смешных звуков, мне внутренняя интеллигенция мешает понимать такое. В большинстве своем именно мужчинам от такого весело становится.

Интересно, что же такого читают мужчины?
Раньше все писалось для мужчин, вообще не подразумевалось, что массово начнут читать женщины, но я не встречала, чтоб об этом прямо заявлялось.


У нас что-то на украинском языке как-то не шибко популярно, поэтому нужно специально задаться целью, чтобы почитать/послушать что-либо на мове. В основном это или те, у кого украинские корни, или те, кому нравится язык. Я даже не помню, как нашла книгу, а песня вообще случайно нашлась, во времена, когда делились музыкой на дисках/жёстких дисках. Так что Скрябина узнала каким-то чудом, и с одной стороны.
Мужской (условно мужской)юмор иногда позволяет лучше их, мужчин, понять. Мы, женский пол, как-то по-другому воспринимаем вульгарность, и всё что с этим связано, для нас "предел" наступает намного раньше.

Вот даже и не припомню, что из дошедшей до наших дней можно отнести к "мужской" литературе. Маркиза де Сада? Так даже его нередко подсовывали благовоспитанным девицам, знающим французский, с известными целями :) Поэзия и рыцарские романы тоже вряд ли были нацелены на мужскую часть населения, другой вопрос, что женщин не очень торопились издавать.


У нас что-то на украинском языке как-то не шибко популярно, поэтому нужно специально задаться целью, чтобы почитать/послушать что-либо на мове.

100% А потом все вокруг рассказывают, что мы не патриоты, что нужно на украинском читать, а как не понятно. Тем более даже украинские авторы часто на русском пишут и я их понимаю. А с озвучкой вообще проблема, раньше только старые записи были, советские и то не много. А сейчас по чуть-чуть развивается, но если сравнить с тем как развиваются русскоязычные аудиокниги, то опять-таки идет сильнейшее отставание.

Так что Скрябина узнала каким-то чудом, и с одной стороны.

Я давно с его творчеством знакома, у меня брат любит его творчество, даже на концерт хотел поехать, но денег пожалел, а потом Скрябин погиб, так я долго потом слушала о том как нужно ловить момент)))

Мы, женский пол, как-то по-другому воспринимаем вульгарность, и всё что с этим связано, для нас "предел" наступает намного раньше.

Согласна, но это еще зависит от самих женщин и от периода жизни, я раньше как-то попроще относилась, а теперь все больше ценю тонкий юмор, игру слов, сарказм и т.п. а пошлости и вульгарности вообще понять не могу, вернее могу понять, что смешного, но мне вообще не весело. Поэтому в общем-то я согласна но все равно у каждого своя грань. Есть такие женщины... в общем похлеще многих мужчин...

другой вопрос, что женщин не очень торопились издавать

Ну это понятно причем с разных сторон. Вообще раньше женщины почти всегда писали для женщин, хотя исключений даже навскидку можно много привести. Но все же, сейчас женщины пишут во всех жанрах, раньше больше писали о любви, возможно с этим тоже связано то, что не хотели издавать, ибо нефиг женщинам для женщин писать, мало ли какие там секретики понятные только женщинам будут)))
Понятно, что есть книги и жанры которые редко читают женщины (хотя не факт, что в количественном соотношении меньше чем мужчины, так как женщины больше вообще читают), но они все-равно не считаются мужскими. Допустим твердая научная фантастика считается более мужским жанром, но это по предпочтениям и никакие авторы нигде этого не подчеркивают (один из моих любимых жанров). Просто стереотип сформировался, хотя... если честно, есть и мужчины которые все-равно читают женские романы...


100% А потом все вокруг рассказывают, что мы не патриоты, что нужно на украинском читать, а как не понятно.


Если честно, вот это новость. Я думала наоборот, на Украине запрещают всё русскоязычное и активно продвигают украинское. Но, я в 2009ом году была в гостях у своей тёти в Волынской области. Решила я там сходить в местный книжный магазин и кроме явной бульварщины в мягком переплёте, что покупают в киосках почитать в дорогу, и англо-украинского словаря ничего не нашла. Все остальные книги были на русском. И это при том, что там большая часть населения говорит на украинском языке, в школах русский уже тогда не учили. В то время электронные книги ещё не были распространены. Вроде город областного значения, а с книгами, извините, швах. Но это тогда, сейчас не знаю.

Тем более даже украинские авторы часто на русском пишут и я их понимаю.


Современные авторы? Кто, например?

Очень жаль, что Скрябина больше нет, я не знала. Появилось желание послушать у него что-нибудь ещё, но боюсь портить впечатление от "Берлина".


Проблемы есть, по крайней мере с свободным доступом точно, ну и в аудиоформате. Сейчас действительно становиться больше книг на украинском, переводят классику и современные книги, но при этом покупать их очень дорого. В книжных магазинах Киева (где я живу) много разных книг и на украинском и на русском языке, есть очень красивые и качественные издания, цены грандиозные, я книги только для дочки покупаю, она пока на украинском только читает, а для себя иногда смотрю, аннотации читаю, чтоб потом в интернете поискать. Но выбор есть сейчас. До 2013 года меньше внедряли украинский язык, хотя меня удивил Ваш комментарий по поводу

в школах русский уже тогда не учили

теоретически, должны были за много лет до того уже не учить русский. Я пошла в школу в 1999 году и русского не было у меня вообще (что я считаю недостатком).
До 2013 было вполне нормально делать контент русскоязычный, за это никто не осуждал, так как все понимали, что создатели хотят охватить большую аудиторию.

Современные авторы? Кто, например?

Я почти не читаю современную отечественную литературу.
В общем было у меня пару вариантов, но интернет говорит, что эти писатели уже не живут на территории Украины, поэтому я даже не знаю можно ли их причислить к украинским (можно конечно, но это уже не то).
Странное ощущение возникло... разочарование что-ли, аж захотелось почитать и изучить этот вопрос...

А я добавила в вишлист "Я, победа и Берлин", точно теперь прочитаю)))


Да, меня действительно удивляет, что украинские дети перестали учить русский язык ещё тогда, когда отношения между странами были дружескими и можно было извлечь профит из знания ещё одного языка, изучение которого особых усилий не требует. Многие из Ваших ровесников переехали в Москву из Украины и вынуждены пользоваться языком, который не учили в школе. И да, мне не понятно так же, почему украинское образование не катируется в России.

Вспомнилось к слову, в группе в телеграме нашего ЖК какой-то молодой учитель публикует каждую неделю объявление с предложением репетиторства по химии, публикует его на украинском языке, интересно, как скоро он найдёт своих "учнів"?

Вы уделите время и почитайте отзывы на упомянутую Вами книгу. Вот и становится ясно, почему украинских авторов никто не хочет читать. Вы бы стали читать книгу, в которой иностранцем заведомо оскверняется и втаптывается в грязь образ города, в котором Вы живёте? Я нет. Госспидя, сие творение ещё ж кто-то время тратил и переводил на русский.....


украинские дети перестали учить русский язык ещё тогда, когда отношения между странами были дружескими и можно было извлечь профит из знания ещё одного языка, изучение которого особых усилий не требует

Меня тоже это удивляет, я до сих пор говорю, что чем больше знаешь языков тем лучше (при том, что сама, к сожалению, не знаю). Можно было бы сделать два языка родными, но выбран был другой путь, вышло так, что большинство людей не знает ни одного, ни второго языка нормально. Так как в школе учили один, а общались, в основном, на втором.

почему украинское образование не катируется в России.

Даже так? А я и не знала...
У меня нет родственников в России, но скажу честно, до сих пор интуитивно использую русский язык, когда вижу критику в интернете тех кто пишет с ошибками, постоянно защищаю их, так как для многие из стран постсоветского пространства его не учили в школе, но общаются на нем, так как он международный.
Сейчас вообще идет активная украинизация, при чем периодически достаточно агрессивная, меня это не особо заботит, так как я свободно разговариваю на обоих языках, но знаю многих у которых проблемы с украинским и их очень жаль, хотя, снова ж таки, чем больше языков ты знаешь, тем лучше, вот только не понятно насколько эффективно принуждать людей.

Меня вообще от патриотизма в украинских произведениях коробит, поэтому я вообще долго их не читала. Вообще любой патриотизм (национализм) меня пугает. Поэтому я вряд ли дойду до упомянутого произведения, просто увидела, что оно на русском и написанное украинским автором.


почему украинское образование не катируется в России.


Вот и я думала, что политика-это только в телике, а обычные люди-то всё понимают. Пока моя одноклассница не рассказала мне как она поехала после школы учиться в Киев, специально учила мову, потом, после известных событий, вернулась на родину, а на работу не берут - диплом украинский. Особенности её специальности никак не влияют, в какой стране их применять - хоть в Африке. У моей коллеги диплом получен в Германии - и она трудится без проблем, и не важно, что она там изучала вообще не то, чем занята наша фирма.

Что касается языка в стране, я считаю, что коль скоро ты живёшь в стране, ты должен знать её официальный язык. Правда девчонки из Киева рассказывали, что коренные киевляне говорят на русском. Такое резкое ограничение действительно - шок, вчера ты говорил на русском, а сегодня размовляй мову.


Ужасно, очень жаль, что такое есть. К сожалению политика не только в телевизоре, она отражается на многих. Есть же люди которые вообще в разную бредятину верят и даже не представляют, что по всему миру живут такие же люди как они, с теми же желаниями, только с другой культурой, разговаривающие на других языках и т.п.

Правда девчонки из Киева рассказывали, что коренные киевляне говорят на русском.

Да, так и есть, я коренная киевлянка и разговариваю на русском, при чем большинство моих знакомых тоже. Правда после 2013 некоторые принципиально перешли на украинский.

Что касается языка в стране, я считаю, что коль скоро ты живёшь в стране, ты должен знать её официальный язык.

Согласна, но не стоит заставлять, нужно заинтересовать, дать возможность его учить, ну или по крайней мере делать это не резко. Вообще нужно было это сделать еще в начале девяностых, я вообще была в шоке когда узнала, что до 2013 года многие государственные учреждения вели документацию на русском языке, ну это же вообще маразм!

вчера ты говорил на русском, а сегодня размовляй мову.

Не, ну не так все грустно, разговаривать в быту можно как хочется. Даже на рабочем месте, если это всех устраивает. Даже некоторые преподаватели до сих пор учат на русском, правда иногда бывают скандалы по этому поводу, но я лично знаю только о случаях когда спрашивают студентов, устраивает их такое обучение или нет. В школах тоже бывает, но реже. Пока это касается только политиков, госслужащих, сферы обслуживания, ну и конечно же документации.


Юрий Андрухович - Московиада
На русском и о Москве, украинский автор. Если что я не читала, просто нашла)))