Больше рецензий

vittorio

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

1 декабря 2011 г. 03:48

520

5

Когда-то у меня был сборник легенд старой
Европы. я его потерял. но отчетливо помню легенду о Лорелей. Она столь прекрасна сколь и трагична. И легенда имеет под собой кой-какие обоснования... Скала лорелей действительно очень опасна. крутой поворот Рейна делает ее такой. оттуда и легенды...
А Генрих Гейне это нечто особенное. Он был тем кто заставил всех понимать, что немцы тоже могут писать стихи... Он поднял немецкий язык на неведомый доселе ему уровень...
И Генрих Гейне действительно великий германский поэт, еврейского происхождения. и это тоже нужно знать и помнить. А "Легенда о Лорелей", одно из величайших стихотворных произведений, в чудесном переводе А.Блока.

Комментарии


Спасибо за вашу рецензию. Я туту ломала голову, что за такая Lorelei, о которой поют Скорпы.

There was a time when
We sailed on together



и далее по тексту:

Lorelei,
My ship has passed you by,
And though you promised me
To show the way
You led me astray



Хотя тут она все-таки в образе девушки, но стало понятно, откуда тема мореплавания. Пойду гуглить, что за легенда такая)


Ух ты )) Поэзия, немецкая )) Еврейское происхождение, видать, всему виной ))


А то))!


муррр ))


Вот немецкую поэзию я еще не читала))))недавно познакомилась с французской и осталась давольна


стих в переводе Блока я выложил в цитатах


Когда мне говорят о грубом немецком, я, как контраргумент, привожу "Die Lorelei" - Heinrich Heine:

Ich weiß nicht, was soll es bedeuten,
Daß ich so traurig bin,
Ein Märchen aus uralten Zeiten,
Das kommt mir nicht aus dem Sinn.
Die Luft ist kühl und es dunkelt,
Und ruhig fließt der Rhein;
Der Gipfel des Berges funkelt,
Im Abendsonnenschein.



прелестное звучание нежных чувств..) Спасибо Вам за хорошие слова о "Лорелей")


легенда слишком трогательна и драматична! не могу иначе