| Название | Владею | Теги | Личная ценность | |||
|
|
|||||
|
История эта так необычайна и пленительна: в ней вы найдете баталии, неприступные башни, побеги, принцев и принцесс, фавориток и министров, интриги и отравления, злодеев и поэтов и … конечно любовь! Столько неистовой, сжигающей и всепоглащающей любви, сколько не встретишь ни в одном современном романе, не говоря уже о современных сердцах. А сколько отважных, героических и предательских поступков свершится в романе ради нее! Ведь к чему все безумства если не ради любви? Так обстоятельно и благородно давно уже никто не пишет. В наш прозаический век, пожалуй, уже никто не умирает от любви… Гениальный приключенческо-исторически-любовный роман! |
||||||
|
|
|||||
«Власть в любых формах всегда была мне отвратительна, но сносить чью-то власть над собой мне все-таки легче, чем властвовать над другими самой». В каком- то смысле книги Амели Нотомб – лучшие книги о Японии и японцах, потому что написала их бельгийка. Понять этот парадокс очень просто: взгляд европейского человека на жизнь восточной культуры гораздо легче воспринять, чем точку зрения самого японца. Резюмируя ощущения от творчества Амели Нотомб в целом, могу сказать, что это смелая, авантюрная, озорная и задорная, искренняя и непосредственная как ребенок проза. А «Токийская невеста» - чудесный роман, отдых в наших серых буднях. Более того, эта книга, на мой взгляд, лучшая у Амели Нотомб, а я перечитала ее почти всю, увлекшись первыми двумя главами этого романа в журнале «Что читать». Многих, наверное, будет раздражать невозможность отделить Амели-писателя от Амели-героини, я же с первых строк приняла правила игры и наслаждалась процессом. В результате – ощущение полного присутствия. И это здорово. Примечательно, что вопреки расхожему мнению, Амели считает, что от себя можно убежать – в буквальном смысле. И что-то мне подсказывает, что это так: в жизни каждого, наверное, был этап, когда он сбежал от чего-то в себе уехав в другой город, страну, иногда просто съехав на другую квартиру… И как сладок такой побег, с пьянящим вкусом освобождения, но горьким привкусом предательства… «У человек всегда есть от чего бежать. Хотя бы от самого себя». Таким образом традиционное для своих микро-романов убийство Амели в этот раз заменила на предательство-побег и роман от этого только выиграл. Амели – типичная беглянка, и если образ другой беглянки - Сабины из недавно прочитанной «Невыносимой легкости бытия» меня оттолкнул, то образ Амели очаровал, заворожил и покорил. Я влюбилась в нее и когда книга закончилась, мне хотелось заплакать или начать читать ее снова. «Я вообще не понимаю, как можно с кем-то порвать, разве что за какое-то страшное преступление. Сказать “все кончено” – это пошлость или ложь. Ничто не бывает кончено. Даже если совсем не вспоминать о человеке, он все равно живет в тебе. Если он что-то значил для тебя, то будет значить всегда». |
||||||
|
|
|||||
|
Второй том антологии "Мир воров" под редакцией Асприна. Полет фантазии авторов расширился, герои обросли устойчивыми особенностями характеров, вообщем книга еще лучше первого тома! Уникальное, особенное, высококачественное и очень увлекательное фэнтези из тех, что не забывают коснуться вечных вопросов для вдумчивого читателя и в то же время поиграть с читателем ищущим быстрого и увлекательного чтения. |
||||||
|
|
|
|||||
|
Эта книга - особенная. Когда я покупала ее, даже не подозревала, что это не произведение самого Асприна, а сборник, антология собранная и отредактированная им.
Но это далеко не самое уникальное, в конце концов писатели не так уж редко берутся за труд редактора - отличает эту антологию от других сборников то, что все авторы творили свои истории, персонажей и события в одном мире, в одном городе и подчас заимствуя героев у соседей по антологии! В результате получился сумашедший, крепкобьющий по голове коктейль из мрачноватого фэнтези. |
||||||
|
|
|||||
|
ООооо! Как долго я, облизываясь, заглядывалась на Геймана! И вот час настал! Книга не прочитана - проглочена. Отчасти из-за шрифта и формата детской книги, отчасти от того что от нее - ну просто невозможно оторваться! О том, что это аллюзии на все известную "Книгу джунглей" распространяться не буду - во-первых я Киплинга , увы, не читала, во-вторых об этом уже написано - не перечесть. Напишу лишь что книга добрая, умная, веселая, увлекательная и не разочарует ни взрослого, ни ребенка! |
||||||
|
|
|||||
|
|
|||||
|
Ах, как же приятно читать Булгакова! Такое сильное, даже порочное – настолько оно велико - удовольствие. Он Творец миров, и чувствуется это в малом, уже когда читаешь, что «зеленые свежие огурцы порождали глуповато-веселые мысли о пикниках, почему-то о славе и прочем». А о том, что Булгаков еще и юморист, я вообще не подозревала: весь роман полон нелепо-абсурдных сцен, но особенно меня рассмешило, как Агапенов сватал деверя в гости к герою и сцена сколки на репетиции. Восторг не поддается описанию! А как маняще описан процесс творчества? Я проклинала свою бесталанную душонку и завидовала всем, кому знакомы эти муки рая-ада. И уж как читается роман, когда заглядываешь в комментарии и узнаешь, что Булгаков в нем не только себя изобразил, но и таких немало известных людей как Станиславский, Немирович- Данченко, Стахович и даже Сталин! Прелюбопытные описания. |
||||||
|
|
|||||
|
Тем, кому понравился роман скажу сразу: не читайте дальше, вам не понравится, то что я собираюсь написать!
Я вообще-то не люблю писать ругательный отзыв, мне порой кажется что книга – человек, и она ждет, что ее прочтут, оценят, радуются, когда перечитывают, а если плюются – впадает в депрессию. Ладно, сопли в сторону: посредственный, мрачноватый роман с легким налетом мистики, потустороннего, порой с неуместным закосом под нашу классику. С первых страниц покоробили шаблонные представления о врачах (вроде постоянно разведенного полстакана спирта) и попытки передать дух советского быта, довольно невнятные и не внушившие доверия. Впрочем, может все это ощущение растет из первого негативного впечатления, вызванного «всевидением» ПА и «внутривидением» ЕГ, усугубленное второй частью романа (метафизика? сон? тот мир?! полный бред!). Все персонажи ущербны. О да, я готова это принять у классиков, когда такая ущербность граничит с величием (Идиот, Преступление и наказание, Герой нашего времени) или служит глубокой идее. Здесь я ее не нашла. Не сумела. А писать убожество ради реалистичности? Это жестоко, неприятно и… неправда! Так ведь? Может, мне скажут, что я не права. Что книга эта – о жизни и смерти, глубокая, умная, философская, правдивая, а я просто ничего не поняла. Отвечаю: не захотела. Потому что эта книга мне чужда. |
||||||
|
|
|||||
|
|
|
|||||
|
Во-первых, мне попалось отвратительно хорошее издание: в нем были и подробные комментарии к каждой главе, и литературоведческие ссылки, и объяснения чуть ли не каждой аллюзии в тексте. В силу своей природной любознательности игнорировать их я не могла, но постоянные перескоки с повествования на комментарии утомляли и мешали погрузиться в атмосферу романа. « прислуживавший ему Амур, похоже, был левшой, отличался безвольным подбородком и отсутствием воображения» Настроив таким образом читателя на снисходительно-презрительный лад он постепенно разрушает это представление, раскручивая роман так, что с каждой страницей проникаешься к герою все с большей и большей симпатией. Ей богу, я давно так не сопереживала герою! Ах, как он любил, как отрекался от очевидных доказательств измены. Все это так по-человечески, по-настоящему. Трудно написать что-либо членораздельное, когда произведение произвело на тебя такое сильное впечатление. Если вкратце, то в этом романе есть все: изящный, стильный, интеллектуальный, но при этом легкий язык; тонкая психология; яркие персонажи; увлекательный сюжет. Отдельно стоит, пожалуй, упомянуть о том, что Набоков потрясающе владеет цветом, формой предметов. Любой его абзац рисует и показывает картину столь полную, насколько это возможно в рамках настоящей литературы, которая всегда оставляет пространство для воображения читателя. Я в восторге! PS: перечитать, обязательно перечитать! |
||||||
|
|
|||||
|
|
|||||
|
Потрясающе! Очаровательно! |
||||||
|
|
|||||
|
Роман Маркеса то завораживает, то отталкивает, но главное - никогда не оставляет равнодушным. Повествование романа, густое и вязкое как воздух во время сиесты и лишь изредка - игривое и шипучее как шампанское, затягивает в мир бесконечных, кажется, Аурелиано и Хосе Аркадио, окутывает, опьяняет; к сотой странице уже совершенно невозможно, как ни старайся, понять какой это по счету внук, от кого он родился и как из всего этого выбраться. Отдыхом показались мне страницы, описывающие детство Фернанды дель Карпио: пожалуй, первая аскеза на фоне безудержного разврата. Об эпидемии бессонницы в Макондо: «Вот так они и жили в постоянно ускользающей от них действительности, с помощью слова им удавалось задержать ее на короткое мгновение, но она должна была неизбежно и окончательно исчезнуть, как только забудется значение букв»
Мне показалось, что одной из основных идей романа является идея о том, что время движется по кругу. Как канва для повествования эта идея гениальна в своей простоте, но перенесенная в реальность так отталкивает меня, что каждый раз натыкаясь на нее внутренне содрогалась. |
||||||
|
|
|||||
|
|
|||||
|
|
|||||
|
|
|||||
|
Миллер не тот писатель, что изобретает «свою» реальность. Он тот, кто видит нашу и на любом уровне – от мира материального до мира идей. Поначалу в Миллере гнетут не столько «мозговые взблевы», сколько ощущение полного бессилия автора, а с ним и меня, читателя. Еще тяжелее этот паралич переносится оттого, что он сопряжен с поразительно чувствительной душой главного героя. И тут же – его неиссякаемый оптимизм. Вокруг смрад, гниль, винные пары, в желудке воюют крабы, а в кармане ни гроша, но он полон. И песнь его жизнелюбия так заразительна, что улыбка невольно растягивает твой рот. Весь этот гной, грязь, сперма – все это одежка, рюши – надо же чем то прикрыть правду. Неинтересно, сухо, скучно день за днем открыто писать свои мысли не пытаясь хоть чуть-чуть поиграть с читателем. Миллер праотец блогеров, правду в миллиард раз гениальнее и неисчерпаемей. Нищие скитания развратничающего трубадура – канва, мат и физиология - художественные приемы необычайного тонкого узора произведения – прочного как паутина и и изящного как флорентийские кружева. Пророчества о губительности американского стиля жизни и их идеологии(а я бы сказала – ее отсутствии) то здесь то там встречаются у многих писателей. Так и у Миллера я встретила: «Враг Индии не Англия, а Америка. Враг Индии – дух времен, рука, которую ничто не может отвести. Ничто не может спасти мир от этого отравляющего вируса. Америка – это воплощение гибели. Она утянет за собой весь сир в бездонную пропасть».
И вот еще, показательное (впрочем взять можно любой отрывок и он тоже будет столь же показателен): «Такой огромный Париж! Целой жизни не хватило бы, чтобы обойти его снова. Этот Париж, ключ к которому – только у меня, не годится для экскурсий даже с самыми хорошими намерениями; это Париж, который надо прожить и прочувствовать, каждый день проходя тысячи утонченных страданий, - Париж, который растет внутри тебя, как рак, и будет расти, пока не сожрет тебя совсем» |
||||||
|
|
|||||
|
Начало давалось с трудом, особенно после американцев 20-го века. Тяжелоавтые для разговорной речи монологи на месте диалогов отторгались, выспренность фраз и чувств пугала. |
||||||
|
|
|||||
|
Как бы ни была эта история слабее истории vita nostra, а все ж я побежала за продолжением "мага дороги" не прошло и суток с тех пор как первая книга была прочитана. |
||||||
|
|
|||||
|
После того как прочла vita nostra руки так и чесались прикупить еще что-нибудь. И вот не выдержала, сорвалась. |
||||||