3 мая 2019 г. 17:56

828

5

«— Хороший мальчик, не плачь, — молил он. — Никто не любит, когда дети плачут. — Этот ребёнок рождён специально для отдела особых закупок, так ведь? — негромко обратился к нему закупщик. — Верно. Не человек. — Значит, ты продаёшь специальный продукт, а не ребёнка, так? — Так».

Странный диалог, правда? Но не для Мо Яня. В своём романе он особыми средствами — мифологическими, фантастическими, сатирическими — пытается анализировать жизнь Китая 90-х годов прошлого века, за что и получил Нобелевскую премию по литературе в конце 2012 года.

В провинцию Цзюго (Страну Вина) приезжает следователь по особо важным делам, некий Дин Гоуэр. Ходят страшные слухи, что высшее партийное начальство Страны Вина скупает в малых деревнях здоровых младенцев, а затем поедает их со сладким соусом, сидя в…

Развернуть
Debraga

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

15 августа 2018 г. 04:14

3K

1

Странный роман как и всё китайское. Простому славянину не разглядеть в этой глубокой философии особый смысл, потому что для меня его здесь просто не оказалось. Повелась на привлекательное название. Видимо, автор старался придать сюжету насыщенность и глубину, добавляя какие-то неинтересные детали ( даже людоедов), но это не спасло произведение. Концовка не дает возможности понять идею и суть романа. Что хотел сказать писатель? Для чего соединил вино, пожирание младенцев и всё остальное? Я в полном недоумении. Если кто-то из читавших понял, объясните, прошу вас.

oandrey

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

26 октября 2018 г. 17:17

2K

2.5

То ли культура настолько чужая, но она в книге присутствует. То ли это была попытка закосить под "диманичный европейский роман" и культур-шмультур там нет и близко . (Последнее, кстати, вероятнее.) В общем не знаю, по пакой именно причине, но найти с этом сумбуре и какафонии нечто смысловое и притягательное - нужно очень сильно постараться

27 октября 2018 г. 18:59

417

2

По началу я даже не понимала, что происходит. Сначала описывается ситуация с мужчиной расследовавшим поедание младенцев, потом как мужчина готовил для продажи младенца, далее письмо к Мо Яню, затем ответное письмо. Из писем становится более или менее понятно о ходе событий, происходящем в книги и о ее строении, а так же что молодой автор пишет рассказы и хочет их опубликовать. В рассказах участвуют разные личности, карлик который держит ресторан, дальнобойщица, следователь и еще некоторые люди. По сути это вся книга, перекликающиеся между собой рассказы, общение наставника и ученика и ход каких-то событий. Читать это жутко, ужасно и очень тяжело. Я осилила кое-как эту книгу. Так же в ней упоминается произведение "Красный Гаолян". После этой книги, не думаю, что вообще буду читать…

Развернуть

4 июля 2018 г. 12:27

1K

4

Книга эта далась мне только со второго захода. Первый раз поедание детей и обилие пьяного бреда на первых страницах мне преодолеть не удалось. Теперь я подготовилась: почитала про автора, почитала про книгу, разную критику и умных людей в иностранке. Подошла к тексту не как обычный читатель, а как литературовед. Типа. И знаете – получилось, даже частями - понравилось.

Эта книга – гротеск, трагифарс и сатира в одном флаконе. Обжорство и постоянное пьянство. Карнавальная культура, как она есть (Мо Янь говорит, что любит Рабле). И высшая форма абсурда здесь – каннибализм, превращенный в индустрию по производству кулинарных шедевров - «съедобных» детишек – явление бредовое и тошнотворное, нагоняющее жуть, усиливающее ощущение нереальности и вместе с тем сумасшествия этого мира. Абсурдны и…

Развернуть
GreenHedgehog

Эксперт

пока в пути. А я уже здесь.

20 мая 2018 г. 17:04

2K

3.5

Погружение в чуждую культуру - это всегда испытание. Непросто пытаться взглянуть на мир с позиции, которая в корне отличается от твоей. Иногда даже чужая еда - это уже слишком непривычно. Иностранцев в русской кухне пугают щи и борщ. Скандинавская кухня грозит неподготовленным гурманам сюрстрёммингом и хаукарлем (на самом деле ничего страшного). Ну а китайская - так это вообще рассадник каких-то ужасов. Тысячелетние яйца, насекомые, эмбрионы всех видов животных. Все-таки чем древнее культура, тем страннее и разнообразнее у нее пища. Это я все к чему - между этой книгой и китайской кулинарией можно провести сразу несколько параллелей.

Первая параллель напрашивается сразу. Кулинария и виноделие прямолинейно прописаны в сюжете. Один из главных героев расследует поедание детей в определенной…

Развернуть

17 апреля 2018 г. 06:27

1K

2 Первое знакомство с китайской прозой

Первое знакомство с китайской прозой, началось с писем между писателем и его учеником. С рассказов связанных персонажами, темой вина и приготовления детей. Одна из линий книги о расследовании, но расследования в ней не будет. Будет путешествия героя в страну алкоголя и собственных слабостей. Будет истории о вине и мифология Китая. Будет много о еде, как искусстве. Будет много образов. Будет много слов, текущих как река и смывающих вас. Мне человеку далекому от событий Китая в начале 90х, и культуры поднебесной, многие образы и отсылки были непонятны и далеки. А привычка к чтению более динамичных книг заставила засыпать на письмах. В книге есть нелицеприятные моменты, поданные как обыденные вещи, здесь вы найдете лекцию о приготовлении утконоса, а сразу после этого вам предложат…

Развернуть

19 января 2018 г. 18:11

1K

5

Прочел три книги Мо Яня. Именно "Страна вина", для меня, самая показательная его книга. Роман, который дает понять, за что китаец получил Нобеля. Мо Янь очень захватывает своими описаниями и держит в напряжении внимание. В какой-то момент уже перестаешь понимать, автор описывает реальность, увиденную героем, или это довоображаемое героем перед глазами читателя. Если любите простые по сюжетам книги, не читайте Страну вина. Но и думать вас о глубоком эта книга вряд ли заставит. Отличный роман. Советую с него начинать знакомство с автором.

18 декабря 2017 г. 14:17

1K

1

Пока в книге обсуждались гастрономические нюансы свежих пухлых розовых младенцев, я держалась. Пока герои напивались до потери сознания, и это было настолько талантливо и подробно описано, что я сама чувствовала рвотные позывы, - я все еще держалась. Но когда мулу на улице оторвало копыто, и народ сбежался, чтобы его разделать, - я, почему-то, не выдержала. Не люблю, когда мучают скотину. Даже если принять во внимание, что это сатирическое произведение, не понятно, что является объектом сатиры. Из-за этого книга вызвала только неприятие и недоумение.

10 сентября 2017 г. 11:06

835

1

Более бредовой книги за свою жизнь я не читала. Сначала я вообще хотела бросить чтение, потому что складывалось такое ощущение, что автор принял как минимум ЛСД и наваял всю эту чушь. Ранее в отзывах на эту книгу я читала, что якобы автор писал в сложное для страны время и таким образом завуалировал осуждение действующего режима в государстве. Но видимо я не доросла умом до этой книги, никакого подтекста я не обнаружила. Поедание всевозможной дряни, а также продажа детей для приготовления их в пищу и постоянное «бухалово», по другому не назовешь, вот из чего складывается основное повествование в этой книге. Единственным плюсом этой книги считаю следующую находку автора. Каждая глава книги условно разделена на три части. В первой происходит само описание романа, во второй идет переписка…

Развернуть

Напишите рецензию!

Текст вашей рецензии...

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 724

Новинки книг

Всего 241