Иностранная литература №5 (2022) (сборник)
Серия: | Журнал Иностранная литература |
Издательство: | Иностранная литература |
Лучшая рецензия на книгу
3 июля 2022 г. 22:16
186
4
"Игуана" - чертовски занятная книга. Держать её дома, ухаживать за ней. разбираться в её повадках достаточно сложно. Как и животное-игуана, этот небольшой роман хорошо чувствует себя в своей естественной среде, ей нужна площадка для игр, пряток, метаморфоз. Ей хочется быть хищной. И порой удивляешься как умещается столько энергии в такой небольшом создании.
"Игуана" - первый художественный роман Анны-Марии Ортезе. По тем заметкам и статьям, которые я успел бегло просмотреть, Анну-Марию. сравнивают по значимости с Итало Кальвино. Сейчас степень знакомства с авторами у меня одинаковая. И первое впечатление при прочтении схожее: "Ничего непонятно, но очень интересно". Разница лишь в том, что тексты Кальвино сказочно завораживающие, имеют своё особое, околомагическое очарование. Мягко…
Вступление к номеру
Автор: Даниела Рицци
Перевод: Анна Ямпольская
стр. 3-4
Стихи
Автор: Антонелла Анедда
Перевод: Евгений Солонович
стр. 120-124
Стихи
Автор: Патриция Кавалли
Перевод: Анастасия Строкина
стр. 125-130
В МАЛОМ ЖАНРЕ
Нечто большее, чем Италия. Рассказы транснациональных итальянских писательниц
Автор: Дарья Кожанова
стр. 147-148
ЛИТЕРАТУРНОЕ НАСЛЕДИЕ
СТАТЬИ, ЭССЕ
Из книги "Лагунарий"
Автор: Изабелла Панфидо
Перевод: Анна Ямпольская
Вступление Анны Ямпольской
стр. 214-230
Разлад. В мастерской писательницы
Перевод: Дарья Кожанова
Фрагмент. Вступление Дарьи Кожановой
стр. 231-240
НАШИ ИНТЕРВЬЮ
"Мастерство и заслуги не имеют пола..."
Перевод: Анна Ямпольская
Анна Ямпольская беседует с директором Итальянского института культуры в Москве Даниелой Рицци
стр. 241-247
"Меня нужно понять - либо меня нет". Марина Цветаева на итальянском языке
Перевод: Татьяна Быстрова
С Мариленой Реа беседует Татьяна Быстрова. Вступление Татьяны Быстровой
стр. 248-254
"Венок сонетов" в прозе: посвящение русским женщинам
Перевод: Ирина Боченкова
С Маргеритой Бельджойозо беседует Ирина Боченкова. Вступление Ирины Боченковой
стр. 255-264
НИЧЕГО СМЕШНОГО
Женщины
Автор: Франка Валери
Перевод: Яна Арькова
Фрагменты книги
стр. 265-270
БиблиофИЛ
Среди книг с Татьяной Быстровой, Дарьей Кожановой, Светланой Малининой, Светланой Смалевой и Натальей Симоновой
стр. 271-279
Авторы номера
стр. 280-287
Год издания: 2022
Язык: Русский
Возрастные ограничения: 16+
Рецензии
Всего 13 июля 2022 г. 22:16
186
4
"Игуана" - чертовски занятная книга. Держать её дома, ухаживать за ней. разбираться в её повадках достаточно сложно. Как и животное-игуана, этот небольшой роман хорошо чувствует себя в своей естественной среде, ей нужна площадка для игр, пряток, метаморфоз. Ей хочется быть хищной. И порой удивляешься как умещается столько энергии в такой небольшом создании.
"Игуана" - первый художественный роман Анны-Марии Ортезе. По тем заметкам и статьям, которые я успел бегло просмотреть, Анну-Марию. сравнивают по значимости с Итало Кальвино. Сейчас степень знакомства с авторами у меня одинаковая. И первое впечатление при прочтении схожее: "Ничего непонятно, но очень интересно". Разница лишь в том, что тексты Кальвино сказочно завораживающие, имеют своё особое, околомагическое очарование. Мягко…
Похожие книги
Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу