Избранные произведения драматургов Африки (сборник)

0

Моя оценка

Завершающий том Библиотеки включает в себя пьесы таких известных писателей, как Катеб Ясин (Алжир), Бираго Диоп (Сенегал), Нгуги Ва Тхионго и Мичере Муго (Кения), Воле Шойинка и Джон Пеппер Кларк…
Развернуть
Серия: Библиотека избранных произведений писателей Азии и Африки
Издательство: Радуга

Лучшая рецензия на книгу

danka

Эксперт

Все равно я не вижу этой надписи

20 октября 2022 г. 15:41

100

4.5

Первая ассоциация с названием пьесы - строки из стихотворения Фета, которое несколько лет назад учили мои дети: Учись у них - у дуба, у березы; Кругом зима. Жестокая пора! Не знаю уж, был ли Атол Фугард знаком со стихами Фета, но созвучность поразительная. Чему же он предлагает учиться у алоэ? Более всего алоэ примечательны своей необычайной стойкостью, способностью выживать в самых суровых условиях, которые только могут быть. Они колючи, непривлекательны внешне, даже зачастую уродливы, но своим цветением они точно бросают вызов жестокой природе. Этому и стоит учиться у алоэ героям пьесы - стойкости, умению выживать в суровой южноафриканской действительности того времени, сохранять живую душу в разрушающем аду. Пит выращивает разнообразные алоэ, черпая в этом увлечении последние силы,…

Развернуть

Порошок Мудрости

Перевод: Ф. Мендельсон

стр. 9-40

Восстание в доме идолов

Перевод: Е. Ряузова

стр. 41-112

Глаз

Перевод: И. Толгоева

стр. 113-152

Суд над Деданом Кимати

Перевод: В. Рамзес

стр. 153-226

Плот

Перевод: А. Ибрагимов

стр. 227-270

Тени на горизонте

Перевод: В. Перехватов

стр. 271-302

Танец леса

Перевод: А. Кистяковский

стр. 303-372

Кость

Перевод: А. Карлов

стр. 373-394

Изгнание Альбури

Перевод: Н. Световидова

стр. 395-444

Мать двух сыновей

Перевод: В. Иванова

стр. 445-464

Человек на дереве

Перевод: В. Рамзес

стр. 465-476

Панихида

Перевод: В. Коткин

стр. 477-494

Учиться у алоэ

Перевод: Виктор Рамзес

стр. 495

Год издания: 1983

Язык: Русский

Рецензии

Всего 1
danka

Эксперт

Все равно я не вижу этой надписи

20 октября 2022 г. 15:41

100

4.5

Первая ассоциация с названием пьесы - строки из стихотворения Фета, которое несколько лет назад учили мои дети: Учись у них - у дуба, у березы; Кругом зима. Жестокая пора! Не знаю уж, был ли Атол Фугард знаком со стихами Фета, но созвучность поразительная. Чему же он предлагает учиться у алоэ? Более всего алоэ примечательны своей необычайной стойкостью, способностью выживать в самых суровых условиях, которые только могут быть. Они колючи, непривлекательны внешне, даже зачастую уродливы, но своим цветением они точно бросают вызов жестокой природе. Этому и стоит учиться у алоэ героям пьесы - стойкости, умению выживать в суровой южноафриканской действительности того времени, сохранять живую душу в разрушающем аду. Пит выращивает разнообразные алоэ, черпая в этом увлечении последние силы,…

Развернуть

Подборки

Всего 9

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 696

Новинки книг

Всего 241