Избранные произведения драматургов Азии (сборник)

0

Моя оценка

Очередной том "Библиотеки избранных произведений писателей Азии и Африки" посвящен творчеству драматургов Азиатского континента. В томе - десять пьес, отражающих тенденции театральной жизни многих…
Развернуть
Серия: Библиотека избранных произведений писателей Азии и Африки
Издательство: Радуга

Лучшая рецензия на книгу

21 апреля 2024 г. 23:37

29

5 Что ни век, то век железный

Началось все с театра, а если точнее, с премьеры спектакля «Чайная» в театре «Et Cetera». Постановка так запала мне в душу, что захотелось познакомиться с оригиналом, особенно когда я узнала, что в нашей постановке показали лишь часть персонажей и сюжетных линий.

Честно, я не любитель читать пьесы. На мой взгляд, они созданы для театра, а читать диалоги без нормальных описаний – не моё. Но знаете, у Лао Шэ получились такие яркие образы, что большей конкретики и не требуется. Они такие объёмные, со своей спецификой речи и поведения, что сразу всех узнаешь, несмотря на сложности в запоминании китайских имен.

Повествование крутится вокруг чайной и её посетителей, нам показывают разные периоды китайской истории на примере обычных людей: торговцев, детей, предпринимателей, полицейских и многих…

Развернуть

Надломленные

Перевод: Л. Кузнецов

стр. 5-67

Нескончаемый путь

Перевод: М. Салганик

стр. 68-114

Чайная

Перевод: Е. Молчанова

стр. 115-161

Разжалование Хай Жуя

Перевод: В. Годына, Л. Черкасский

стр. 162-204

Султан есть султан, или что тот султан, что этот

Перевод: Т. Путинцева, Т. Муазен

стр. 205-259

Бакшонское восстание

Перевод: Н. Никулин

стр. 260-313

Пойдите сюда!

Перевод: Р. Фиш

стр. 314-370

Ибрахим безумный

Перевод: И. Стеблева

стр. 371-439

Охота на рабов

Перевод: В. Гривнин

стр. 440-498

Шахта

Перевод: И. Беляев

стр. 498-511

Год издания: 1983

Язык: Русский

Тираж: 50000 экз.
Формат: 60x84/16 (143х205 мм)

Рецензии

Всего 10

21 апреля 2024 г. 23:37

29

5 Что ни век, то век железный

Началось все с театра, а если точнее, с премьеры спектакля «Чайная» в театре «Et Cetera». Постановка так запала мне в душу, что захотелось познакомиться с оригиналом, особенно когда я узнала, что в нашей постановке показали лишь часть персонажей и сюжетных линий.

Честно, я не любитель читать пьесы. На мой взгляд, они созданы для театра, а читать диалоги без нормальных описаний – не моё. Но знаете, у Лао Шэ получились такие яркие образы, что большей конкретики и не требуется. Они такие объёмные, со своей спецификой речи и поведения, что сразу всех узнаешь, несмотря на сложности в запоминании китайских имен.

Повествование крутится вокруг чайной и её посетителей, нам показывают разные периоды китайской истории на примере обычных людей: торговцев, детей, предпринимателей, полицейских и многих…

Развернуть
Myth_inc

Эксперт

по внутренней эмиграции

23 октября 2022 г. 20:14

291

4

Пьеса в три акта - три эпизода существования традиционной китайской чайной. Между каждым из эпизодов проходит 15-20 лет. Если начинается действие во времена для Китая уже смутные и тревожные (1898 год), то с каждым актом настроение становится всё горше, а надпись на стене чайной "Болтать о государственных делах воспрещается!" всё крупнее. Чего только не случится здесь - и продажа девочки в жёны богатею, и арест якобы дезертира, и признания свежевыбившихся наверх дельцов. Финал же станет трагичным, но вполне закономерным и предвещающим ещё много бед как стране, так и отдельным людям, которым не повезёт.

Читать мне было тяжеловато: очень много персонажей с похожими именами (а у каких-то ещё и прозвища) и малознакомые исторические реалии не давали представить происходящее во всей полноте. Но…

Развернуть

Подборки

Всего 4

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 696

Новинки книг

Всего 241