4,3

Моя оценка

В истории английской литературы Джером К.Джером (1859-1927) занимает скромное место. Его не приходится сравнивать с гениями, подобными Диккенсу, Теккерею или Бернарду Шоу. И все же не найдется…
Развернуть
Издательство: Правда

Лучшая рецензия на книгу

DracaenaDraco

Эксперт

по прокрастинации

2 ноября 2023 г. 14:05

365

4

Пройти мимо такого сюжета я не могла: четверо друзей собираются писать роман. Писательство, во-первых, в моде, во-вторых, огромное количество скучных романов (по мнению героев книги) необходимо разбавить свежим материалом. Итак, эти джентльмены начинают активно размышлять над темой своего будущего шедевра. Но все больше их встречи напоминают обычные посиделки у камина, на которых обсуждаются различные анекдоты (не всегда смешные, здесь анекдот скорее краткий рассказ об интересном случае, а интересные случаи бывают и печальными).

Получилась яркая и интересная критика нравов и времени. Где-то иронично, где-то откровенно сатирически рассказчик уличает людей в различной тяжести пороках. Лживая добродетель, глупость, жадность, душевная черствость, измены, тщеславие – лишь малая часть из…

Развернуть

Насмешливый Джером

Автор: А. М. Зверев

стр. 3-14

Из сборника "Досужие мысли досужего человека"

О суете и тщеславии, эссе

Перевод: М.Колпакчи

стр. 17-25

О погоде, эссе

Перевод: М. Надеждина

стр. 26-35

Из сборника "Дневник одного паломничества"

Мое знакомство с бульдогами, рассказ

Перевод: М. Колпакчи

стр. 37-47

Трогательная история, рассказ

Перевод: М.Колпакчи

стр. 47-57

Истории, рассказанные после ужина

Введение, рассказ

стр. 59-64

При каких обстоятельствах мы начали свои рассказы, рассказ

Перевод: И. Бернштейн

стр. 64-68

Рассказ Тедди Биффлза, рассказ

Перевод: И. Бернштейн

стр. 69-72

Интерлюдия. Рассказ доктора, рассказ

Перевод: И. Бернштейн

стр. 72-78

Интерлюдия. Привидение в голубой комнате, рассказ

Перевод: И. Бернштейн

стр. 78-80

Объяснение личного характера, рассказ

Перевод: И. Бернштейн

стр. 80-82

Моя собственная история, рассказ

Перевод: И. Бернштейн

стр. 82-89

Из сборника "Наброски лиловым, голубым и зеленым"

Человек, который заботился обо всех, рассказ

Перевод: М. Колпакчи

стр. 91-98

Рассеянный человек, рассказ

Перевод: М.Колпакчи

стр. 99-105

Увлекающаяся натура, рассказ

Перевод: М.Колпакчи

стр. 105-112

Человек, который разуверился в счастье, рассказ

Перевод: М.Колпакчи

стр. 113-122

Портрет женщины, рассказ

Перевод: В.Хинкис

стр. 122-133

Из сборника "Наблюдения Генри"

Дух маркизы Эплфорд, рассказ

Перевод: И. Бернштейн

стр. 135-149

Сюрприз мистера Милберри, рассказ

Перевод: Н. Семевская

стр. 149-159

Из сборника "Праздные мысли в 1905 г."

Следует ли женатому человеку играть в гольф, эссе

Перевод: Виктор Хинкис

стр. 161-167

Почему мы не любим иностранцев, эссе

Перевод: В. Хинкис

стр. 174-181

Из сборника "Жилец с третьего этажа"

Душа Николаса Снайдерса, или Скряга из Зандама, рассказ

Перевод: М.Колпакчи

стр. 183-200

Миссис Корнер расплачивается, рассказ

Перевод: Мария Колпакчи

стр. 200-215

Из сборника "Ангел, автор и другие"

Если бы у нас сохранились хвосты!, эссе

Перевод: Н. Семевская

стр. 217-225

Философия и демон, эссе

Перевод: Н. Ромм

стр. 225-232

Как мы писали роман, роман

Перевод: Е. Полонская, В. Давиденкова

стр. 233-382

Год издания: 1983

Язык: Русский

Страниц 384 стр.
Формат 84x108/32 (130х200 мм)
Тираж 500000 экз.
Мягкая обложка

Рецензии

Всего 62
DracaenaDraco

Эксперт

по прокрастинации

2 ноября 2023 г. 14:05

365

4

Пройти мимо такого сюжета я не могла: четверо друзей собираются писать роман. Писательство, во-первых, в моде, во-вторых, огромное количество скучных романов (по мнению героев книги) необходимо разбавить свежим материалом. Итак, эти джентльмены начинают активно размышлять над темой своего будущего шедевра. Но все больше их встречи напоминают обычные посиделки у камина, на которых обсуждаются различные анекдоты (не всегда смешные, здесь анекдот скорее краткий рассказ об интересном случае, а интересные случаи бывают и печальными).

Получилась яркая и интересная критика нравов и времени. Где-то иронично, где-то откровенно сатирически рассказчик уличает людей в различной тяжести пороках. Лживая добродетель, глупость, жадность, душевная черствость, измены, тщеславие – лишь малая часть из…

Развернуть
Margo54

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

4 октября 2023 г. 16:40

144

4.5 Лебедь , рак и щука . Или как джентельмены роман писали.

Итак, четыре джентельмена решают написать коммерчески успешный роман. Вместе.....И потом следует история о том ,что из этого получилось.
Ниже цитата из книги. Рассказчик описывает реакцию жены, на это их решение.

Однако когда я сказал ей, что мой друг Джефсон будет сотрудничать со мной, она воскликнула "о!" и в ее возгласе прозвучало сомнение; когда же я добавил, что Селкирк Браун и Деррик Мак-Шонесси тоже будут принимать в этом участие, она повторила свое "о!" тоном, в котором уже не звучало ни малейшего сомнения: из него явствовало, что ее интерес к возможности осуществления этого замысла полностью улетучился.

Мои впечатления: иронично,  самоиронично, наблюдательно, смешно и грустно одновременно.
Знаете  как можно многозначительно поднять бровь, ничего не произнеся, но сказав при этом…

Развернуть

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 698

Новинки книг

Всего 241