5

Моя оценка

Джером К. Джером (1859-1927) - знаменитый английский писатель-юморист, известный по всему миру благодаря своим ярким, веселым и жизненным рассказам. Его герои, всегда смешные, забавные люди,…
Развернуть
Издательство: Терра

Лучшая рецензия на книгу

26 апреля 2024 г. 20:42

134

5 В Германии природа должна вести себя хорошо, а не показывать детям дурной пример

Не менее десяти лет прошло с того времени как трое друзей английских джентльменов - Гаррис, Джордж и Джей, а также верный пес последнего, фокстерьер по кличке Монморанси, путешествовали на лодке по реке Темзе. За столь долгое время двое из них обзавелись спутницами жизни и потомством, но по прежнему не утратили страсть к приключениям. И как-то утром за завтраком прозвучала сакраментальная фраза, брошенная Гаррисоном и положившая начало всем дальнейшим событиям:

— Сейчас главное — сменить обстановку

И вот уже мужчины заняты поиском подходящего маршрута для путешествия и благовидного предлога, чтобы сбежать от жен. Как оказалось "девочки" и сами не прочь отдохнуть от своих благоверных и с большим воодушевлением поддержали идею их поездки, чем едва не заставили мужей свернуть свои начинания.…

Развернуть

Том 1

На сцене и за кулисами, эссе

Перевод: Т. Осиной

стр. 5-110

Трое в лодке, не считая собаки, роман

Перевод: З. Журавская

стр. 111-276

Рассказы разных лет

Автор: Джером Клапка Джером

Рассеянный человек, рассказ

Перевод: М.Колпакчи

стр. 289-294

Часы, рассказ

Перевод: А. Попов

стр. 295-298

Дядя Поджер

стр. 303-304

О бульдогах, рассказ

стр. 308-316

Том 2

Очерки синим, серым и зеленым

Автор: Джером Клапка Джером

Реджинальд Блэк, рассказ

Перевод: Л. Мурахина-Аксенова

стр. 7-16

Графиня Н., рассказ

Перевод: Л. Мурахина-Аксенова

стр. 17-31

Разочарованный Билли, рассказ

Перевод: Л. Мурахина-Аксенова

стр. 32-43

Кирилл Херджон, рассказ

Перевод: Л. Мурахина-Аксенова

стр. 44-53

История Чарльза и Майценвэ, рассказ

Перевод: Л. Мурахина-Аксенова

стр. 54-63

Портрет, рассказ

Перевод: Л. Мурахина-Аксенова

стр. 64-74

"Всеобщий благодетель", рассказ

Перевод: Любовь Мурахина-Аксенова

стр. 75-80

Сила привычки, рассказ

Перевод: Л. Мурахина-Аксенова

стр. 81-88

Кое-что о рассеянности и забывчивости, рассказ

Перевод: Любовь Мурахина-Аксенова

стр. 89-95

Женщина, способная очаровывать, рассказ

Перевод: Любовь Мурахина-Аксенова

стр. 96-99

Дух Уайблея, рассказ

Перевод: Любовь Мурахина-Аксенова

стр. 100-105

Джек Берридж, рассказ

Перевод: Любовь Мурахина-Аксенова

стр. 106-116

Увлекающийся человек, рассказ

Перевод: Любовь Мурахина-Аксенова

стр. 117-123

Неудачливый человек, рассказ

Перевод: Любовь Мурахина-Аксенова

стр. 124-131

Мистер Пирамид, рассказ

Перевод: Л. Мурахина-Аксенова

стр. 132-137

О модах и еще кое о чем, рассказ

Перевод: Любовь Мурахина-Аксенова

стр. 138-144

Город на дне моря, рассказ

Перевод: Любовь Мурахина-Аксенова

стр. 145-149

Плавучие деревья, пьеса

Перевод: Любовь Мурахина-Аксенова

стр. 150-156

Трое на четырёх колёсах, роман

Перевод: А. Ливергант

стр. 157-308

Мелочи жизни

Автор: Джером Клапка Джером

Перевод: Д. Жаринцова

стр. 309-367

Том 3

Разговоры за чайным столом и другие рассказы

Автор: Джером Клапка Джером

Перевод: Любовь Мурахина-Аксенова

Разговоры за чайным столом, эссе

Перевод: Л. А. Мурахина-Аксенова

стр. 7-54

Вечнозеленые деревья, рассказ

Перевод: Л. Мурахина-Аксенова

стр. 72-89

Чайники, рассказ

стр. 90-100

Трогательная история, рассказ

Перевод: М.Колпакчи

стр. 101-112

Мечты, рассказ

Перевод: Любовь Мурахина-Аксенова

стр. 123-144

Ангел, автор и другие

Автор: Джером Клапка Джером

Встреча автора с ангелом

Перевод: Любовь Мурахина-Аксенова

стр. 145-150

Философия и "демон", эссе

Перевод: Л. Мурахина-Аксенова

стр. 151-156

Литература и средние классы, эссе

Перевод: Любовь Мурахина-Аксенова

стр. 157-169

Удобство иметь хвост, эссе

Перевод: Л. Мурахина-Аксенова

стр. 170-177

Камины и печи, эссе

Перевод: Любовь Мурахина-Аксенова

стр. 178-182

Почтовые открытки, эссе

Перевод: Любовь Мурахина-Аксенова

стр. 183-188

Дикари первобытные и дикари современные, эссе

Перевод: Л. Мурахина-Аксенова

стр. 189-193

Вокзальная и отельная прислуга, эссе

Перевод: Любовь Мурахина-Аксенова

стр. 194-199

Женская Эмансипация, эссе

Перевод: Любовь Мурахина-Аксенова

стр. 200-206

Назидательная беседа, эссе

Перевод: Любовь Мурахина-Аксенова

стр. 213-219

Американка и Европе

Перевод: Любовь Мурахина-Аксенова

стр. 220-225

Когда же мы, наконец, возмужаем, эссе

Перевод: Любовь Мурахина-Аксенова

стр. 226-231

Призраки и живые люди, рассказ

стр. 232-237

Родители, дети и господа гуманисты, эссе

Перевод: Любовь Мурахина-Аксенова

стр. 238-243

Брак и его иго, эссе

Перевод: Л. Мурахина-Аксенова

стр. 244-250

Мужчина и мода, эссе

Перевод: Любовь Мурахина-Аксенова

стр. 251-256

Безвольный человек, рассказ

Перевод: Любовь Мурахина-Аксенова

стр. 257-262

Женщина и ее предназначение, эссе

Перевод: Л. Мурахина-Аксенова

стр. 263-268

Энтони Джон, роман

Перевод: Г. Дюперрон

стр. 269-397

Новая утопия, рассказ

Перевод: Любовь Мурахина-Аксенова

стр. 55-71

ISBN: 978-5-275-01623-9

Год издания: 2008

Язык: Русский

Размеры: 207x130x58 мм
Тип обложки: твердая
Количество страниц: 1088
Оформление: Тиснение золотом
Иллюстрации: Без иллюстраций

Жанры:  Зарубежная классика

Теги: 

Рецензии

Всего 817

26 апреля 2024 г. 20:42

134

5 В Германии природа должна вести себя хорошо, а не показывать детям дурной пример

Не менее десяти лет прошло с того времени как трое друзей английских джентльменов - Гаррис, Джордж и Джей, а также верный пес последнего, фокстерьер по кличке Монморанси, путешествовали на лодке по реке Темзе. За столь долгое время двое из них обзавелись спутницами жизни и потомством, но по прежнему не утратили страсть к приключениям. И как-то утром за завтраком прозвучала сакраментальная фраза, брошенная Гаррисоном и положившая начало всем дальнейшим событиям:

— Сейчас главное — сменить обстановку

И вот уже мужчины заняты поиском подходящего маршрута для путешествия и благовидного предлога, чтобы сбежать от жен. Как оказалось "девочки" и сами не прочь отдохнуть от своих благоверных и с большим воодушевлением поддержали идею их поездки, чем едва не заставили мужей свернуть свои начинания.…

Развернуть
SantelliBungeys

Эксперт

Частное мнение дилетанта)

24 марта 2024 г. 23:34

472

5 О влиянии английского юмора на адекватность восприятия окружающей действительности

Несмотря на мой весьма приличный книжный опыт, констатирую - это самая веселая книга на свете. Попав ко мне в руки лет в десять, была проглочена и послужила фундаментом для формирования личного чувства юмора. Да, признаюсь, я из тех сказочных мастодонтов, которые любят и понимают английский юмор. Я его даже практикую, все забавности повседневной жизни обрастают оборотами именно в фирменном джеромовском стиле, некоторые, хлебнувшие общения со мной, даже утверждают что это заметно.

"Трое в лодке...", не говоря уже о Монморанси, это особый мир, который частично присутствует в моей повседневной жизни. В моей личной вселенной чайник закипает исключительно по затейливой системе Джея, он коварен, непредсказуем, импульсивен...холерик по темпераменту. С чайниками я ощущаю особую взаимосвязь, они…

Развернуть

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 699

Новинки книг

Всего 241