4,4

Моя оценка

Редко появляются на свет люди, способные этот свет, этот мир хоть немного изменить, причем изменить в лучшую сторону, сделать его ярче, богаче, полнее и сказочнее. Одним из таких чародеев,…
Развернуть
Серия: Библиотека всемирной литературы
Издательство: Эксмо

Лучшая рецензия на книгу

1 мая 2024 г. 10:51

56

5 Все мы тут кролики...

Недавно вышел сериал "Рэтчед", про медсестру из "Над кукушкиным гнездом". И пробудил интерес к этому роману. Считаю, что это прекрасно. Несмотря на то, что книга очень известна, многие ее просто не замечали. А тут проснулось любопытство у людей. Несмотря на то, что написана еще в 60е, она продолжает оставаться абсолютно актуальной и современной. Существует несколько переводов, самый известный и массово издающийся - перевод Голышева 1987 года. Есть очень любопытный перевод Дмитрия Шепелева. Очень интересный и современный, хотя менее литературный. Я читал книгу множество раз, пробовал разные переводы, но эти два самые удачные. В Голышевском переводе много от самого Голышева, а это палка о двух концах. Шепелевский читать немного сложнее, он ближе к оригиналу, но суховатый. Ну тут на вкус…

Развернуть

Над кукушкиным гнездом, роман

Перевод: Виктор Голышев

стр. 25-326

Гаражная распродажа

Перевод: Николай Караев

стр. 327-863

ISBN: 978-5-699-16631-2

Год издания: 2007

Язык: Русский

Кен Кизи «Над кукушкиным гнездом»

Рецензии

Всего 1354

1 мая 2024 г. 10:51

56

5 Все мы тут кролики...

Недавно вышел сериал "Рэтчед", про медсестру из "Над кукушкиным гнездом". И пробудил интерес к этому роману. Считаю, что это прекрасно. Несмотря на то, что книга очень известна, многие ее просто не замечали. А тут проснулось любопытство у людей. Несмотря на то, что написана еще в 60е, она продолжает оставаться абсолютно актуальной и современной. Существует несколько переводов, самый известный и массово издающийся - перевод Голышева 1987 года. Есть очень любопытный перевод Дмитрия Шепелева. Очень интересный и современный, хотя менее литературный. Я читал книгу множество раз, пробовал разные переводы, но эти два самые удачные. В Голышевском переводе много от самого Голышева, а это палка о двух концах. Шепелевский читать немного сложнее, он ближе к оригиналу, но суховатый. Ну тут на вкус…

Развернуть
DoroteyaEvans

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

25 марта 2024 г. 14:12

613

4 Тот, кто идет не в ногу, слышит другой барабан.

Много хвалебных отзывов об этой книге. Мне в принципе понравилась, но не могу сказать, что войдёт в топ моих любимых.

Сюжет. Действие романа происходит в психбольнице, где царит тирания Старшей Сестры, но появляется новенький Макмерфи, которой начал немного подшатывать власть персонала. У произведения очень долгая раскачка и немного затянутый сюжет.

Герои. Наверное, самая сильная сторона романа. Персонажи находятся в психбольнице, но они не психи, а всего лишь не такие как все. Макмерфи - яркий, взрывной и уверенный. Повествование ведётся от лица Вождя Бромена, который притворяется глухонемым, но я не могу назвать его главным героем. Он прописан, но Макмерфи перетягивал на себя одеяло. Старшая сестра меня безумно раздражала.

Слог. Как я уже писала повествование ведётся от лица Вождя…

Развернуть

Подборки

Всего 40

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 722

Новинки книг

Всего 241