Заветные мысли о том, как лучше прожить на свете (сборник)
Ихара Сайкаку
Серия: | Азбука-классика (pocket-book) |
Издательство: | Азбука |
Лучшая рецензия на книгу
11 июня 2009 г. 05:48
297
5
Очень сложно и трудно передать свои впечатления от прочитанного. Парадокс: книга читалась легко, но тем неменее умудрилась читать ее долго. Создалось впечатление, что такую книжу можно и нужно перечитывать с любого места и заканчивать на любом.
По структуре книга состоит из маленьких книжек, скрепляющихся "укиё-дзоси". Что с японского означает "рассказы об изменчивом мире". Эти самые рассказы посвящены Японии последней четверти XVII века. Мне было очень любопытно посмотреть на страну глазами Ихары Сайкаку, он писал про Киото, Эдо, Осаку и Нагасаки. В рассказах, конечно же, самое главное место занимают люди, отношения между друг другом и быт.
Поучительно, интересно и красиво - одни поговорки чего стоят.
Чертова лапа, или Человек, наделавший много шума из ничего, рассказ
Перевод: Татьяна Редько-Добровольская
стр. 38-41
Чудесные звуки барабанчика, завлекшие странника, рассказ
Перевод: Татьяна Редько-Добровольская
стр. 45-48
Мелодия печали, или Женщины, вдруг ставшие музыкантшами
Автор: Ихара Сайкаку
Перевод: Татьяна Редько-Добровольская
стр. 71-77
Безрассудный гнев, или Человек, который женился, не взглянув на лицо невесты, рассказ
Перевод: Татьяна Редько-Добровольская
стр. 78-83
О женщине, которая решилась пожертвовать одним ребенком, дабы сохранить жизнь другому, рассказ
Перевод: Татьяна Редько-Добровольская
стр. 101-103
След от прижигания моксой, о котором не мог знать посторонний, рассказ
Перевод: Татьяна Редько-Добровольская
стр. 104-106
О штукатуре, который поднялся в воздух и в одночасье состарился, рассказ
Перевод: Татьяна Редько-Добровольская
стр. 107-110
Гуманное правление, отменившее по всей стране долговые обязательства, рассказ
Перевод: Татьяна Редько-Добровольская
стр. 111-113
Неожиданное везение, или Погонщик Рокудзо, ставший первым кутилой в Ооцу, рассказ
Перевод: Татьяна Редько-Добровольская
стр. 118-120
Хитроумный замысел вдовы, или Кутила, которому улыбнулось счастье, рассказ
Перевод: Татьяна Редько-Добровольская
стр. 121-124
Стоит лишь набраться терпения – и дело уладится, рассказ
Перевод: Татьяна Редько-Добровольская
стр. 142-142
Легче увидеть алые листья клена весной, нежели купить лангуста к Новому году, рассказ
Перевод: Татьяна Редько-Добровольская
стр. 150-155
Разумные советы о том, как выгоднее вести хозяйство, рассказ
Перевод: Татьяна Редько-Добровольская
стр. 172-176
В нашем мире все непрочно, даже дверные косяки, рассказ
Перевод: Татьяна Редько-Добровольская
стр. 177-181
Штора из кистей для чистописания – плод находчивого ума, рассказ
Перевод: Татьяна Редько-Добровольская
стр. 212-215
Домовладелица, чей длинный нос послужил причиной многих бед, рассказ
Перевод: Татьяна Редько-Добровольская
стр. 226-232
О человеке, который торговал вразнос собственной смекалкой, рассказ
Перевод: Татьяна Редько-Добровольская
стр. 238-241
И в столице все вышло не так, как я ожидал, рассказ
Перевод: Татьяна Редько-Добровольская
стр. 247-252
Ларец с завещанием, повергшим всех в растерянность, рассказ
Перевод: Татьяна Редько-Добровольская
стр. 253-258
Ловкий хозяин, равного которому не сыскать во всем Эдо, рассказ
Перевод: Татьяна Редько-Добровольская
стр. 265-268
Комментарии
Автор: Татьяна Редько-Добровольская
стр. 278-312
ISBN: 5-267-00476-6
Год издания: 2001
Язык: Русский
Рецензии
Всего 111 июня 2009 г. 05:48
297
5
Очень сложно и трудно передать свои впечатления от прочитанного. Парадокс: книга читалась легко, но тем неменее умудрилась читать ее долго. Создалось впечатление, что такую книжу можно и нужно перечитывать с любого места и заканчивать на любом.
По структуре книга состоит из маленьких книжек, скрепляющихся "укиё-дзоси". Что с японского означает "рассказы об изменчивом мире". Эти самые рассказы посвящены Японии последней четверти XVII века. Мне было очень любопытно посмотреть на страну глазами Ихары Сайкаку, он писал про Киото, Эдо, Осаку и Нагасаки. В рассказах, конечно же, самое главное место занимают люди, отношения между друг другом и быт.
Поучительно, интересно и красиво - одни поговорки чего стоят.
Похожие книги
Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу