11 августа 2018 г. 14:19

1K

4 О любви и дружбе

Не знаю, насколько хорошо это произведение вписывается в школьную программу литературы 5-6 класса, но мне довелось прочитать ее только в 23. Много споров и легенд вокруг Шота Руставели, вокруг этого произведения, в интернете не найти точных ответов на вопросы, есть только мнения, но если вчитаться в текст произведения (кстати, мастерски переведенного Заболотским), многое начинает прояняться. Отличное произведение о любви, дружбе, чести, верности своему государю и народу. У меня создалось впечатление, что героям около 20 лет, возраст близок к моему, поэтому мне были понятны и интересны мотивы их поведения, не уверена, что читая это произведение в школе, можно понять глубинный смысл. Поэтому советую перечитать тем, кто читал в 5 классе, но хочет открыть "Витязя в тигровой шкуре" с новой…

Развернуть

7 июля 2018 г. 14:08

1K

4 Паямятник красоте и поэзии

Любой творец мечтает создать себе вечный памятник, к которому не зарастет тропа, и о котором будут помнить поколения. Средневековый поэт Шота Руставели создал такой, но не только для себя, а так же, и даже в первую очередь для любимой царицы Тамары. Грузинская поэма полна наивной романтики, оправданиями насилия и прекрсными девами и мужами, сравнимыми только с небесными светилами. Из чего-то похожего я читала только Шах-Наме и Алпамыс батыр, такие же красивые, напыщенные эпические поэмы о героях и любви, но в отличие от них Витязь в тигровой шкуре читается легко (перевод Н. Заболоцкого) и быстро, а главное сюжет захватывает и расслабляет. Восточная истрия, полная повторяющихся метафор, понравится романтикам и тем, кому нравится "Три метра над уровнем моря" (ну, тем кому фильм не…

Развернуть

10 июля 2018 г. 10:12

169

4

Руставелі жив й творив на рубежі XII і XIII століть під час правління цариці Тамари, якій і було присвячено цю поему. ⠀ Епічна поема "Витязь у тигровій шкурі" - пам'ятка грузинської літератури доби Середньовіччя, у якій оповідається про пошуки Автанділа (славний полководець, який покохав спадкоємицю царя Ростевана, Тінатін) улюбленої дочки-красуні правителя Індостану Фарсадана, Нестан-Дареджан, яку, закривши у ковчезі, пустили по морю. ⠀ У поемі яскраво виражене протистояння двох сил, добра і зла, трьох друзів-витязів, які керуючись почуттями дружби, кохання й вірності, і царевича Каджеті, що уособлює рабство і гноблення. Поет оспівує - перемогу людини, якою правили високі помисли, над рабством і пітьмою, - чисте і щире кохання, що надихає і спонукає до героїчних вчинків, - самовіддану…

Развернуть

22 февраля 2018 г. 14:24

2K

2

Читал и плакал. Нет, конечно же не заливался слезами, подобно Тариэлу, а если и рыдал, то разве что слегка, да и то от смеха. Оно понятно, что век, наверное, ХII, и мало чего к тому времени ещё было написано из того, что стоило бы прочитать. Но факт остаётся фактом и "Витязь...", увы, в анналах, а потому и оставался долгое время в обязательной школьной программе. Не знаю, как уж там сейчас, но в гимназиях с лицеями, с их "классическим" преподаванием, так точно и до сей поры. Так чему же может научить сей шедевр юношу пылкого со взором горящим? Да мало чему хорошему в современном понимании. Махать налево и направо, будь то мечом иль кулаками ради любимой (любимого), - чревато реальным сроком. Покинуть милую на пару-тройку лет, пусть даже с благородной целью, как факт, - вернуться к…

Развернуть

3 октября 2017 г. 21:51

939

3.5 Праздным купальщикам

Прочёл, пока был в Грузии, для большего погружения в культуру. Скачал два перевода - Бальмонта и Заболоцкого. Начал с Бальмонта, и вскоре обнаружил себя в полном ступоре, поскольку следить за сюжетом было невозможно - причинно-следственные связи либо были ослаблены донельзя, либо отсутствовали напрочь. А мне хотелось сюжета. Продолжил Заболоцким, и вздохнул с облегчением - действие стало логичным и ясным, как горный аджарский родник. Однако поближе к концу поэмы стало очевидно, что сюжет - глуп и незатейлив, и напрасно я о нём вообще беспокоился. Поэтому вернулся к Бальмонту и уже до самого конца упивался его густым модернизмом - борениями, воспарениями, низвержениями и пр. Не уверен, что сия поэма стоит прочтения - разве что для историков, грузинских патриотов или поклонников…

Развернуть

10 августа 2017 г. 17:03

775

3

Сложно судить о произведении написанное в 12 веке, возвышено и в стихах. Многое в нем дико, но по порядку: 1. Коробит когда героев постоянно сравнивают то с Солнцем, то с Луною, агатом, лалом и алоэ, иногда кажется что стихов где восхваляют и перечисляют достоинства чуть ли не половина в книге. 2. Еще очень много слез, и ладно бы женщин, так нет, автор красочно описывает как плачут мужчины, доблестные войны плачут и падают в обмороки, ну где это видано? 3. Героическая поэма это конечно подразумевает что гг будут суперменами, но не такими чтоб в одиночку да на целое войско. В общем не скажу что понравилось произведение, я просто из другой эпохи и понять его не хочу и не могу. и понятно что это сказка в стихах на подобие тех что рассказывала Шахерезада. В общем книга так себе

Egor_Monakov

Эксперт

Марионетка мировых сил aka Пассионарий великого ни

20 февраля 2017 г. 07:45

762

Расхваленный бриллиант на деле оказывается слезливой мелодрамой о алчных, погрязших в грехе, злобе, ненависти и стяжательстве людях. В книге воспеваются грабежи, насилие - дикость, приправленная поисками дамы сердца. Подойдет для прочтения не всем. По нраву же будет обладателям горского темперамента.

25 февраля 2017 г. 16:53

650

0 Месх я, некий Руставели эту повесть написал.

У Руставели очень лёгкий стих, он хорошо запоминается целыми строфами.

5 января 2017 г. 18:38

433

5 Шедевр мировой литературы

Обычно я слушаю аудиокниги и одновременно занимаюсь домашними делами: прибираюсь, мою посуду, готовлю обед, в общем, аудиокнига для меня это просто фон. "Витязь в тигровой шкуре" стала первой аудиокнигой, которая заставила меня бросить свои домашние дела и просто слушать и наслаждаться. Это - шедевр, это гениальное произведение в великолепном переводе Николая Заболоцкого. Сколько мудрости, сколько вечных слов о любви, дружбе и преданности! Я не ожидала, что мне настолько понравится поэма, признаться, до её прочтения была уверена, что это некое специфическое произведение, написанное языком, который будет понятен только любителям средневековья. К счастью, я очень глубоко заблуждалась. Сколько веков прошло, а содержание всё также актуально.

7 февраля 2017 г. 17:10

250

2

Я читал другое издание, но его нет в базе лайвлиба. У меня был перевод Заболоцкого. Мне не понравилось, скучно все это, ибо эпос, причем эпос головной, авторский, а не народный. Отдельно удивила чувствительность героев, все все время в слезах. Однако как истинный грузин главгерой не может не переспать с женщиной, которую он не хочет. По поэме видно, что такое провинциальная культура, живущая в тени более развитой исламской культуры. Особенно доставляет вступительная статья, где азиатский автор доболтался до значения поэмы как памятника Ренессанса. Ведь поэму даже перевели на французский и в ней глубочайшее философскогуманистическое значение. Лол.

Напишите рецензию!

Текст вашей рецензии...

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 749

Новинки книг

Всего 241