T_Solovey

Эксперт

Вообще НЕ Эксперт. Это просто кто-то перепил в Нов

22 июня 2020 г. 20:40

259

5

Я не знаю, как описать эту книгу. Потому что это не биография, не описание жизни в Освенциме, не воспоминания. Хотя причиной этой книги явился, безусловно, Освенцим. В целом, можно сказать, что это размышления о возможности дальнейшей жизни человека, побывавшего в концлагере. Но в деталях - это будет не так, совсем не так. Потому что это не размышление. Это крик, крик души, не знающей, как продолжать жить в этой жизни после нежизни. Потому что жить после пережитого - не получается. Слишком много темных пятен, пустот, оставшихся от страданий, которые время не способно заполнить и стереть. Человека можно было вывезти из Освенцима, но вот избавить его от Освенцима - невозможно.

Прочитано в рамках "Книжного путешествия"

Источник

DownJ

Эксперт

АнтиЭксперт Лайвлиба

14 января 2018 г. 15:33

552

0 Нерождённое.

Человек обязан благодарить за постигшее его зло, как за ниспосланное ему добро. Талмуд, Брахот 48б

Кадиш по нерожденному ребенку – молитва длинною в 200 страниц. Монолог одинокого человека, рассказывающего о себе, своих жизни, детстве, семье, страхах, сожалениях, о пережитом в Освенциме и о своей смерти. Автор играет с формой, забывая о знаках препинания, паузах, абзацах, но помня, что любой текст – это полотно, сотканное из слов и смыслов с определенным ритмичным рисунком. Некоторые мысли повторяются на протяжении всей повести. И слово «Нет» - ответ жене лирического героя на предложение родить для него ребенка. Но постепенно приходит понимание, что это «Нет» сказано не только жене, но и для самому себе. На все сомнения и надежды ответ «Нет».

Автор переворачивает с ног на голову смысл…

Развернуть

31 января 2018 г. 22:09

342

5 Поминальная молитва по человечеству

Кадиш — еврейская поминальная молитва. Молитва людей, находящихся в трауре после утраты родственников.

Кадиш составлен на арамейском языке, это нетипично для еврейских молитв, обычно написанных на иврите. Талмуд объясняет это так: сила Кадиша настолько велика, что ангелам-служителям, понимающим только иврит, лучше не понимать смысла этой молитвы полностью, чтобы не завидовать людям, которым дано с такой силой превозносить Творца.

«Кадиш» Кертеса будто тоже написан на арамейском  — знакомом, но чуждом языке, в котором слова, соединяясь в фразы, образуют какой-то иной, новый смысл, который понять уже сложнее, а фразы, сплетаясь в странные, витиеватые, бесконечные предложения, летящие вперёд, продолжающиеся, продолжающиеся, стремящиеся увести нас как можно дальше от своего подлинного смысла,…

Развернуть
shlomy

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

27 декабря 2014 г. 21:01

275

5

Очень тяжелая книга, и по форме и по содержанию. Длинные, на пол-страницы, тягучие предложения, в которых вязнешь, с которыми сражаешься, которые раздражают своей нескончаемостью, так что к концу такого предложения забываешь, о чем шла речь в его начале. Но в какой-то момент, с трудом продираясь через очередную фразу, вдруг понимаешь, насколько гармоничен этот текст. Наверное, только так и может рассказывать свою историю искалеченный Освенцимом человек. Человек, который выжил, но отказывает себе в праве на жизнь, и делает все, чтобы не жить, потому что и по-настоящему живым-то себя не ощущает. Он навсегда остался там, в том страшном лагере, и ни любовь, ни дружба, ни время не способны вытащить его оттуда, излечить, заставить искать смысл и цель в жизни. Для него существует только…

Развернуть

16 ноября 2012 г. 15:54

904

4

Зачем читать книгу, если она бьёт тебя наотмашь, словно затевающая пьяненькому мужу скандал жена — истинная причина домашнего насилия и статистической правды о сокращении средней продолжительности жизни мужчины и увеличения числа пустых оболочек с потухшими глазами, которые ходят по одному маршруту каждый день, каждый день, спасаясь только алкоголем и редкими визитами к любовнице (и это в лучшем случае, ведь завести любовницу — это тоже не такая простая задача для посеревшего от налёта жизни — извините уж за такое издевательское обращение с этим словом — существа, которое и человеком-то можно назвать лишь постольку-поскольку, особенно если это существо ещё и еврей), — это как-то донельзя нелогично, это глупо и бесперспективно, словно забавные попытки облитого бензином и подожжённого…

Развернуть

4 февраля 2013 г. 14:49

192

5

О, эти сумасшедшие, запутанные, закрученные, невероятные предложения, длиной в несколько страниц каждое! Они приводили меня в экстаз. Книга о человеке, который до сих пор находится в плену у своего детства. Он весь мир воспринимает через призму своего прошлого, которое одновременно является и его настоящим, хотя вроде давно закончилось. Но для героя - не закончилось. О, чудесный язык повествования, он только усугубляет всё несчастье, всю запуганность героя. Так невероятно переплетаются язык и чувства героя... Я такого ещё не читала.

AnitaK

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

1 августа 2012 г. 21:13

219

5

Книга для людей с крепкими нервами. Т.е.- я, как человек с отсутствием таковых, прочитала и не сдохла, но не раз и не два думала- хотелось бы отойти подальше от автора.

Книга для людей, любящих сплетение слов- она удивительная- ритмичная, музыкальная. Много читано книг, написанных в форме лихорадочного монолога, но ощущения вторичности не возникает.

Много написано книг про лагеря и выживание после них- но эта всё равно особенная, потому что автору не нужны события, реалии и описываемые читателю воспоминания, ему достаточно собственных чувств.

И ещё это книга, идею которой я могу заподозрить, но не могу охватить и прочувствовать, просто потому, что при мысли о том, что говорит Кертес, у меня начинается что-то вроде высокогорной болезни.

2 марта 2009 г. 10:34

197

2

После Эфраима Севелы Имре Кертис ("Кадиш по нерожденному ребенку") читается с ощущением утренней тошноты. Без головокружений. Пытаюсь оправдать подобное восприятие текста возможными огрехами переводчика, но удается с трудом.

Разумеется, не переводчику принадлежит эта "находка" - возвращение в течение всего текста к одним и тем же маленьким фразам. Приём, явно заимствованный из некоторых форм музыкальных произведений. Теоретически подобный прием может быть использован крайне "вкусно", им можно расставлять любопытные акценты, выделять некоторые места в общей канве текста, либо возвращать мысль, превращая ее в некую спираль, намекая на взаимосвязь различных рассуждений между собой и их пересечения. Видимо, сам писатель пытался изобразить этим что-то вроде вязанной, петлистой ткани (в одном…

Развернуть

Напишите рецензию!

Текст вашей рецензии...

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 760

Новинки книг

Всего 241