«The Million Dollar Bond Robbery» — это моё личное студенческое приключение, воспоминание о том, как я читала его на английском в университете и чувствовала себя одновременно гениальным детективом и полным профаном. Рассказ для чтения был мне сложен именно в плане языка: Агата Кристи использует непростые обороты, юридическую и морскую терминологию, идиомы.
История о том, как молодой банковский клерк должен перевезти через Атлантику пакет с облигациями на миллион долларов. Пакет исчезает в запертом портфеле прямо на борту лайнера. Подозрение падает на клерка, но Пуаро, как всегда, замечает детали, которые остальные упускают, и находит разгадку там, где никто не искал.
В рассказе много других персонажей, имен, которые я не сразу запомнила и сопоставила, кто есть кто: тут и Эсме Фаркуар, и ее жених Филип, который находится под подозрением, и капитан лайнера, и служащие. К тому же Агата Кристи добавляет несколько ложных следов: подозрения падают то на одного, то на другого, то на третьего. Ты думаешь, что разгадал, а через страницу понимаешь, что ошибся.
В «The Million Dollar Bond Robbery» Пуаро, как всегда, неподражаем в качестве детектива — спокоен, собран и уверен в себе. Его метод заключается не в том, чтобы гоняться за преступником, а в том, чтобы сидеть и думать, анализировать детали. Когда Пуаро наконец объясняет, как всё произошло, я почувствовала облегчение. Всё оказалось логичным, простым и гениальным. Было неловко, ведь деталь, на которую он указал, была прямо у меня перед носом.
Этот рассказ не в моём списке любимых у Кристи, но он все же среди тех, которые заслуживают внимания.