Комментарии к подборке Плохие экранизации литературных произведений — стр. 2

Иногда после прочтения какого-либо произведения хочется посмотреть экранизацию. Настраиваешься, предвкушаешь момент, а в итоге: сидишь-смотришь, возмущаешься, чуть ли не плюешься и недоумеваешь. Думаю, многим знакомо это чувство. После просмотра нескольких таких фильмов я решился на создание этой подборки.

Добавляем произведение, а в комментариях указываем: о какой экранизации идёт речь и чем она так плоха. Не стесняйтесь высказывать свое мнение.

Буду рад Вашей помощи.

Категория: антирекомендации
На полке нет книг
1 2 3

Комментарии


Думаю сюда можно еще добавить экранизацию "Ромового дневника" Хантера Томпсона. В фильме не раскрыта идея книги. Очень ждал, но был крайне разочарован.


зато сохранен дух Хантера Томпсона, в отсутствие автора фильм снят вполне неплохо.


в отсутствии авторов снято много фильмов, и снято не плохо. мне кажется, что человек не читавший книги, вообще не поймет суть и идею фильма.


человек не читавший книги, вообще не поймет суть и идею фильма.- мне всё понятно было, я книгу после фильма читала, но на фильм мы ходили из-за книги и Хантера Томпсона) Согласна, это хуже, чем страх и отвращение, но и не так уж и плохо.
человек не читавший книги, вообще не поймет суть и идею фильма.(ещё раз продублирую), мне вообще кажется, что книгу и экранизации стоит вопринимать по возможности отдельно, это делали разные люди, это два разных произведения искусства, поэтому речь может идти только о плохой или хорошей книге, плохом или хорошем фильме.


Ночной дозор тут с какого вообще? если бы не фильм, Лукьяненко бы семки на задворках щелкал со своим второсортным фентези, о нем бы не узнало такое количество народу.


Да и культовые 12 стульев с мироновым: "ха-ха, что это тут делает?". Вобщем, неоднозначно и сомнительно.


люди, черт, 12 стульев Гайдая, звездные войны, два капитана, вы вообще что ли? просто один громадный фейспалм.


"Охотник на людей" - экранизация первой части трилогии Т. Харриса "Красный дракон" (1986) (про Ганнибала Лектера). У меня сложилось впечатление, что ее главная идея - показать сыщика Грэма. Все остальные герои неубедительны, включая Долорхайда. Сюжетная линия очень скомкана.
Но я пока не смотрела "Красный дракон" (2002) с Хопкинсом в роли Лектера, он у меня на очереди,надеюсь, что он произведет большее впечатление.


Считаю неудачной экранизацию романа "Мистик ривер" Денниса Лихэйна. Все как-то скомканно получилось. Да и зачем надо было переводить название реки? При чем здесь таинственность?
И еще добавила бы в список экранизацию "Статского советника" Акунина. Какой-то истеричный фильм получился. А я ведь одно время в роли Фандорина только Меньшикова и представляла.


Принимая за ключевое слово "экранизация", соглашусь со следующими пунктами:
«Дориан Грей»
Фильм яркий, производит впечатление даже своими отвратительными сценами, но снят "по мотивам". Как к кино претензий больших нет, как к экранизации классики - немало.
- от книги остался один общий сюжет, конкретные сцены во многом переделаны, многое убрали, кучу ненужного добавили. Конец несколько удивил: а-ля "голливудский боевик" - финальный взрыв главного негодяя и маленькое послесловие с намеком.
- Зачем, зачем вообще надо было взрывать Дориана с его портретом??? Ведь в произведении Дориан тихонько заколол свой страшный портрет в одиночестве, а затем слуги нашли его мертвым и обезображенным, а рядом портрет во всем блеске его молодости и красоты. Т.е. тихий момент смерти, но огромный резонанс в обществе. А в фильме Дориан громко умер, но тайна осталась известна только лорду Генри. Судя по отзывам, некоторые и не поняли, почему портрет остался молодым;
- самое обидное, изъяты многие рассуждения и наблюдения лорда Уоттона: с ними можно (а иногда и нужно) не соглашаться, но они гениальны в своем остроумии, парадоксальности и емкости;
- спецэффекты местами назойливы, разрушается атмосфера старого времени.

«Гордость и предубеждение» - фильм 2005 года
Как экранизация фильм у меня вызывает и смех, и слезы, и зубовный скрежет.
Перечисление всех причин подробно займёт много времени и места. Начну с хорошего: здесь красивые пейзажи и чудесная музыка.
Не соглашусь с негативными отзывами об актёрской игре. В других фильмах, в том числе и экранизациях классики, каждый из них великолепен. "Сестриц Беннет" видела не раз в других фильмах - понравились. Саймон Вудс (мистер Бингли) в "Крэнфорде" в роли доктора Харрисона - совершенно адекватный и приятный молодой человек. И здесь они на высоте: и маститые звезды, и молодые артисты. Разве не прекрасна Джуди Денч (леди Кэтрин), плох Дональд Сазерленд (мистер Беннет), неубедительна Келли Райлли (Кэролайн Бингли)? Нет, мы просто не можем простить создателям фильма извращения оригинала.
Текст безбожно перевран, смысл ситуаций перекручен, образ персонажей изменен, я не говорю уже об исторической недостоверности. Без претензий на звание "экранизация" фильм выглядел бы приемлемо, пусть и по-американски контрастно и лохмато. Но ведь мы давно привыкли к странностям Голливуда. А так, не кино, а сплошное оскорбление автора, произведения и его поклонников.
Большое количество хороших актеров, а фильм не склеился :(
Большая проблема в сценаристе, адаптировавшем произведение.
Большая беда с режиссером, сделавшем такую экранизацию. Смешно (чтобы не написать оскорбительно) звучит из его, человека, не читавшего по его собственному утверждению саму книгу, уст, что этот фильм снимали по первоначальному варианту произведения, остальные - уже переделки. Это дополнительный плевок в нашу сторону от него. Биографы мисс Остен в один голос утверждают, что до нас дошел только окончательный вариант романа, его более ранние наброски бесследно исчезли, НЕ СОХРАНИЛИСЬ! Вот нет этой рукописи. К их (и нашему) великому сожалению, поэтому и не узнать, насколько они отличаются, и как там было в начале.

«Волкодав из рода Серых Псов» (2006)
Книга произвела впечатление своим детально продуманным своеобразным миром, там хоть и экшена немало, но много места занимает и внутренние переживания главного героя, да и с личной жизнью у него на самом деле не складывалось. Кино показівает лишь один эпизод похождений Волкодава, а не главное дело его жизни.
Фильм получился этакой историей о благородном рыцаре и его прекрасной даме с явной любовной линией и уверенным хеппи-эндом. Фильм хорош, но как экранизация не дает истинного представления о книге.

А вот "Ночной Дозор" — художественный фильм 2004 года, исключу из плохих
Это редкий случай, когда я изменю своему убеждению, что экранизация должна близко отбражать книгу. Фильмы "Ночной дозор" и "Дневной дозор" не похожи на свои оригиналы. Очень. Всё переставлено местами, сумбурно, странно, динамично, куча спецэффектов. Кто решит прочитать книгу, просмотрев сначала фильм, получит большой сюрприз. Но я не запишу это в минус.
Дело в том, что Лукьяненко сам был автором сценария, так что если он решился на такой поворот, создав два совершенно разных произведения: книгу и фильм, - значит такова авторская задумка. Так и надо вопринимать: как два отдельных сочинения. Ведь это так по-Лукьяненковски: красный и синий финалы, - а ты бейся и ломай голову, как же было на самом деле.


Подскажите, пожалуйста, как удалить книгу из подборки? Случайно ткнула на плюсик и добавила Белорские хроники, а как удалить, не знаю!


Находите в подборке книгу, нажимаете справа от нее карандашик, попадаете в форму редактирования примечания. Там ставите галочку "удалить", а потом нажимаете "сохранить".


Спасибо вам большое! Удалила.


Добавьте Разрисованную вуаль, из драмы сделали очередной сопливый фильм!!


добавила "Атлант расправил плечи". Пока читала прямо видела, что фильм должен получится шикарным. Оказалось неважно сняли.


Добавила "Доводы рассудка", ужасная экранизация 2007 года.
....жуткая пробежка главной героини и поцелуй на улице (это в 19веке-то) в конце фильма вообще рассмешила.

1 2 3