Больше рецензий

1 августа 2018 г. 08:41

714

4

Поэт в России долго не живёт. Классику татарской литературы Хади Такташу судьба отвела всего тридцать. И половину из них он писал - жадно, взахлёб, будто предчувствовал и опасался не успеть сказать что-то важное.
Стихи, по сути, юношеские. На ветхозаветный сюжет - не иначе как драма с брехтовским накалом. Про революцию - Маяковский отдыхает. Про любовь - ниспровергая основы. Измену, предательство клеймит в четыре этажа. Мещанство и приспособленчество высмеивает с восточным сарказмом. И тут же - лукавая сказка про вороватую кошку, народные мотивы, вечная тоска по родине. Местами классическая строфа, местами авангардный верлибр.
Большинство переводов выполнили Сергей Северцев и Леонид Мартынов. И это лучшая рекомендация. (2018)

Время моё так нескладно прошло...
Растил меня бережно Татарстан,
Как певца своего...
Ну а я, как на зло,
Ни певцом, ни борцом настоящим не стал.
Да, со мной моей родине не повезло...
Словно клён, распустил свои листья я.
Вы цветов моих ждали, -
А я не расцвёл,
Каюсь, каюсь, друзья!
Вас я сильно подвёл.
Эта песня пусть будет последней, друзья.
Ты другого поэта, родимый край,
Разыщи...