Больше рецензий

11 июля 2017 г. 16:31

596

3

В моей читательской жизни произошёл временный застой - книги упорно не уходят с полок в руки, хотя вроде и желание есть, и время. В итоге как-то сложилось с нон-фикшн, я даже старалась довольно некритично относиться к написанному, но к данной книге есть несколько вопросов. Во-первых, очень чувствуется факт принадлежности автора к журналистской профессии - она зачастую уделяет внимание неважным деталям, как предметы гардероба, погода, мелкие истории людей. Во-вторых, книга получилась очень картонной. Возможно такой перевод, не могу сказать точно, но хотелось увидеть жизнь творческой массы - как они переживают выставки, как пишут работы, как всё это продаётся и тд. А на деле мы получаем историю а-ля все собрались, было душно, поднимали таблички, журналисты ругались, люди гадали кто тот богач на последних рядах. Атмосфера богемы не удалась. В-третьих, вопрос к переводчику и редактору - к чему переводы названий? Если Роллинг-Стоунс ещё можно прочитать на русском, то некоторые другие названия приходилось просматривать несколько раз, чтобы понять их смысл. Книга упускает одну очень важную деталь - нам, объективно, всё равно в какое время ставили стулья для аукциона, а в какое пили шампанское. Мы хотим действия, тревог, сплетен, безумных торгов и безбашенных художников. Но по факту получаем историю 7 дней автора в разных мероприятиях искусства.
Книга поделена на 7 глав, основные мысли которых:
1. Аукцион - люди приходят покупать уже проверенные вещи, так они не стоят в списке ожидания у дилера и меньше рискуют купить художника, который не сыскает славу. Сюда ходят как дилеры сами, так и коллекционеры-покупаючтовижу и коллекционеры-собираюважныхлиц. Аукцион это долго. Аукцион это нудно. Тут тратят миллионы. Сюда не ходят художники. Цены зависят от популярности и от того, в чьих руках успела побывать картина.

Я спрашиваю о соотношении эстетической ценности и рыночной стоимости. "Нельзя говорить, что они напрямую взаимосвязаны. Бывает, что произведения замечательных художников не имеют спроса. Является ли красивая внешность залогом счастья? Это вопрос из той же серии".

2. Семинар по критике - Майкл Ашер целый день устраивает просмотр работ (по факту 3-4), во время которого художнику задают неловкие вопросы и пространные речи о политике, кто-то спит, кто-то ест, кто-то вяжет, собака сопит, семинарист молчит почти весь промежуток времени - и так до 12 ночи. Все рады, это полезно, приучает в критике. В Калифорнийском институте искусств больший упор делается не на стандартные академические художественные приёмы, но берут в основном странных абитуриентов со своим стилем.

- Как вы понимаете, хороший у вас класс набрался или нет?
- Не знаю. Довольно часто мне кажется, что я безупречен, но всё наоборот. А когда я действительно учу, то не сознаю этого. Вам не дано предвидеть, что именно просекут студенты.

3. Ярмарка - это как аукцион, только все ходят по залам, а не сидят на стульях. Какие-то работы висят с ценниками, за какие-то торги, но вы не узнаете кто предложил наибольшую цену. Попасть сюда можно только по пропускам и только особенным выставочным залам и галереям, так что это очень престижно. Коллекционеры сразу мчатся к тем работам, которые хотят купить, хотя ярмарка и длится 6 дней (но потом может просто не остаться работ). Сюда опять не ходят художники и не очень любят видеть сторонних дилеров - они могут перекупить работу для последующей продажи.

Считается, что на "Арт-Базель" приезжает la creme de la creme, но всесильный оргкомитет из шести дилеров, принимающий решения относительно участников выставки, не лишён предвзятости и идиосинкразий.

4. Премия - это как Оскар, только не за лучшую картину, а лучшему среднему художнику. Не для тех, кто ещё не поднялся, но и если вы на спаде вам тоже не сюда. Жюри выбирает 4 номинанта из популярных сейчас творцов и даёт одному 20.000 франков. Можно делать ставки. А потом вечеринка, диджей и шампанское.

"Мы все ждём затаив дыхание, когда прекратятся страдания четверых художников. Они ждут. Мы ждём. И ожидание совсем скоро закончится. Йоко Оно готова к своему выходу. Ник Серота поднимается на подиум. Вот он идёт. Его миссия завершается."

5. Журнал - есть несколько, но самый популярный среди "знающих и продающих" это Арт-форум. Что там пишут? Кто бы знал. Зато вам расскажут о расхождении печатной и электронной версии, рекламе и о расположении офисов. И много пространных мыслей об искусстве от журналистов.

Хотя Арт-форум предполагает публикацию противоположных мнений, печатается в нём лишь узкий круг историков и критиков. Макдоноу не единственный, кто считает такие дискуссии ограниченными и элитарными

6. Мастерская - это такая комната, квартира, павильон, где не только художник, но и 30 его помощников красят полотна, работают с графическими приложениями, фотографируют процесс. А потом художник ходит по встречам с агентами, улаживает вопросы производства его скульптур, печати картин и прочего связанного с выставкой.

Мураками нарисовал четыреста разных грибов, и новые сотрудники держат экзамен: нужно проверить, владеют ли они кистью настолько, чтобы написать гриб, под которым можно будет поставить имя мастера.

7. Биеннале - пожалуй, лучше всех расписанная часть. Тут есть примерный план проведения выставки и работ, которые выставляли, чтобы понять полноту всего искусства.

Тридцать четыре тысячи пропусков для вип-персон и прессы, действительные в течение четырёх дней работы выставки, делают Венецианскую биеннале крупнейшей в мире ассамблеей искусства. Проходящие в её рамках мероприятия могут быть как очень демократичными, так и элитарными, рассчитанными на привилегированных гостей.

Послесловие - небольшая рубрика вопрос-ответ, где действительно можно найти пару неплохих мыслей.
P.S. в книге отсутствуют сопровождающие иллюстрации, из-за чего приходится гуглить художников. Ближе к окончанию есть глянцевая вставка с несколькими работами, но она мало вписывается в текст. Вообще книга напоминает колонку (очень затянувшуюся колонку) журнала а-ля Vogue, где автор описывает свои похождения на выставке и присутствующих там знаменитостей (читай людей искусства, нам не знакомых) больше, чем сами работы. В итоге, я очень слабо расширила свои знания о художественном бизнесе, но начиталась лёгкого нон-фикшн. Так что особо не советую, но и не отговариваю. Хотя в печатном виде книга вам вряд ли пригодится.