Больше рецензий

15 апреля 2017 г. 06:27

801

4 Увлекательнейше про Китай с 1800х гг и европейцев!

С первых строк это произведение начинает затягивать, да куда там затягивать, в него ныряешь прямо с карты. (Карта -это первое, что вы видите, когда раскрываете книгу).
Повествование довольно динамичное, насыщенное историческими фактами и персонажами, с китайскими акцентами.
Автор сразу приступает к действию, описывает Китай, детство Цыси, ее появление во дворце. Она не забывает юморить, поэтому появляются забавные цитаты британцев и французов, абсолютно уместные. Отдохнули и снова в динамику!

А сколько интересных исторических фактов:


1. Старый летний дворец (находился в Пекине), который уничтожили британцы и французы при разгроме китайской армии в желании открыть больше портов для торговли и миссионеров;
2. Пекинский договор, при котором далёкие и неосвоенные земли (китайцы считали,что земли принадлежат им. С чего это вдруг?) отошли Приморскому Краю;
3. Гос переворот, спланированный до мельчайших деталей двумя вдовствующими императрицами-наложницами (одна была близко к телу императора, вторая - родила ему сына). В перевороте принимал участие и про иностранный брат императора;
4. Первые иностранцы у важных постов - глава китайской таможни, учитель иностранных языков, посол Китая;
5. Да на страницах и Марк Твен появляется и рассказывает, как гнобили китайцев в Калифорнии до 1873г!!!
6. И всячески роман наполнен историей Китая! Читать интересно, но очень сложно из-за огромного количества фактов на один лист.

Впервые за долгое время я читаю настолько хорошее историческое произведение с отличной динамикой, увлекательным сюжетом и великолепным языком. В прошлом году подобные восторги вызвала семейная сага Э.Резерфорда "Нью-Йорк"!
Для полной коллекции в один ряд с ними можно поставить "Сагу о Форсайтах".

Объём, конечно, роскошный и для его освоения требуется значительное время. Так что читала я роман о Цыси вперемешку с литературным мусором.

Отдельно за великолепный язык хотелось бы поблагодарить переводчика: он постарался и отлично сделал свою работу. Правда, стремился оставлять должности японцев и китайцев без перевода... Но это не беда для роскошного текста, автором которого стала женщина с интересной биографией!

Теперь можно почитать и книги о Цыси, написанные мужчинами, и разобраться в массе негативных оценок жизни вдовствующей императрицы, сделанных именно мужчинами. Да и вообще они склонны винить Цыси во всех неудачах и провалах Китая.

Если Вам интересны хорошие произведения о Китае, то очень советую прочитать! Стоящая книга!