Больше рецензий

FuyuAsahi

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

8 февраля 2017 г. 12:54

794

4.5

Как и многие, думаю, я познакомилась с "Беовульфом" только исключительно благодаря курсу английской литературы в университете. Конечно, я не исключаю того, что когда-нибудь довела б меня тропка дальняя до англо-саксонского героического эпоса, но в итоге всё произошло достаточно быстро - искра! буря! семинар по литературе!
В общем, "Беовульф" прочитан. И я осталась крайне довольной.
Мне очень понравился язык, которым у нас "Беовульф" переведён - все эти метафоры и перифразы настолько мне близки и понятны, что мне даже не приходилось заглядывать в сноски, чтобы понять значение таких словосочетаний как "дорога китов", "конь пеногрудый" и "сладкозвучное дерево". Люблю я такой язык до безумия, и взяла себе эти приёмы на заметку для дальнейшего творчества.
И хотя язык мне нравился своей витиеватостью и уникальностью, продираться сквозь аллитерационный стих поначалу было очень тяжело, и сильно клонило в сон, но скорее не от скуки, а от плавности и медитативности ритма. Скуку вызывали в основном только те моменты, в которых Беовульф участия не принимал: вставки о войнах между племенами, королевскими междусобицами и прочих событий старины глубокой - в истории я не особо сильна, поэтому эту часть поэмы оценить по достоинству не смогла.
Зато оценила причудливый симбиоз христианства и язычества, о котором пишут все кому не лень. Ну а почему бы не написать, если наблюдать за тем, как перекликаются традиции язычества и мотивы из Ветхого Завета, действительно очень интересно?
Отдельное место в эпосе уделяется описанию оружия, золота и дворцов - всё это описано так живо и так красиво, что кажется, будто ты и сам видишь этот великанский меч или гору золота, на которой спал дракон - "огненный червь". Кстати, сцена с драконом мне очень напомнила сюжет "Хоббита", что привело меня, пожалуй, в полнейший восторг под конец книги и помогло не так расстроиться из-за смерти Беовульфа, потому что последний мне очень полюбился за всё это время.
Удивляет и то, что "Беовульф" - это, прежде всего, устное народное творчество, и запоминать такие куски текста, как по мне, просто невозможно. Тем не менее, "Беовульф" передавался из уст в уста, от сказителя к сказителю, и если бы у меня была машина времени, я бы обязательно слетала послушать "Беовульфа" вживую.