Больше рецензий

tulupoff

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

12 января 2017 г. 17:57

496

4 Античный сюжет от Гомэра

Уже чувствуется близость зарубежной литературы как вузовского предмета, а посему нужно уходить в классику и читать культовые произведения всех времён и народов и в своих похождениях добрался до «Иллиады» Гомера. Много раз пытался покорить эту вершину, но постоянно что-то останавливало, не был ещё готов воспринимать древнегреческий гекзаметр в адаптации отечественных переводчиков, а переводчики у неё не последние люди в литературных кругах. Мне довелось ознакомится с классическим переводом Иллиады от Гнедича и не могу говорить о соответствии оригинальному тексту, но дух и колорит Древней Греции сохранены и доступно поданы для читателя своего времени, кто-то говорит что эти переводы устарели, но как по мне – классика не стареет.

Сюжет сея поэмы известен с незапамятных времён. Поэма начинается не с самого начала а с осады Трои ахейцами и герой первой песни именуемый Ахиллом говорит с Богами и царь Агамемном, обвиняющий Ахиллеса в заговоре забирает его любимую рабыню Бриссеиду и Ахилл обращается к Зевсу и богам, в результате каких-то инсинуаций девятилетняя осада находится под угрозой, но ситуацию спасает Одиссей, это насколько я понял первая песня, во второй в основном идёт перечисление войск и народностей, участвующих в войне, ведь те кто идут возвращать Елену, а это, насколько я помню, Спартанцы собрали чуть ли не всю Грецию чтобы осуществить процесс падения Илиона.

Античная литература – это далеко не лёгкое чтение, оно требует проникновения в материал и хотя бы общее знание матчасти (т.е греческой мифологии), тем же кто в общих чертах знает суть конфликта и хочет получить наиболее подробную информацию и отделить истинные гомеровские зёрна от голливудских плевел, будет удовлетворён на сто процентов, такие книги должны быть прочитаны хотя бы раз в жизни, потому что одно из главнейших достояний мировой литературы невозможно уважать по-настоящему истово, если с ним не ознакомиться в должной мере. Здесь можно восхищаться работой Гнедича, его умением использовать греческий гекзаметр в интерпретации для русскоговорящего читателя, построение фраз непривычное для нашего времени, но если очень захотеть, то можно преодолеть даже эту трудность и насладиться долгими летами осады Трои и увидеть торжество греческой тактики и стратегии когда корабли греков отплыли, оставив у стен Трои Коня в качестве примирительного дара, его принятие оказалось фатальным для жителей Иллиона.

В качестве итога: одно из главных литературных достижений античной Греции в классическом переводе Николая Гнедича, подарившего нам не только трагедию и последние месяцы большой гражданской войны, но и культурный феномен, вдохновивший художников и скульптуров на бессмертные шедевры, вроде картины Иоганна Тишбейна «Ссора Ахиллеса и Агамемнона» в 1776-ом году, различные фрески, изображающие Ахилла и Патрокла и др. С произведением советую ознакомится для расширения кругозора и формирования собственной оценки произведения, мне в целом понравилось, но к античному гекзаметру и обилию богов стоит попривыкать. Всем Добра и приятного Чтения!