Больше рецензий

6 февраля 2016 г. 02:56

320

2

Как любитель книг на тему апокалипсиса, не могла пройти мимо. Первое, что бросается в глаза, это, конечно, препоганейший перевод. Просто хрестоматийный пример как не надо переводить, все типичные ошибки плохих переводчиков. Я понимаю, что автор тоже не Набоков, но зачем же переводить его дословно? На редакторе тоже явно сэкономили.
Теперь о том, что проглядывает из-под перевода. Куча героев, все похожи друг друга как две капли воды, беспрерывно бегают и палят во все стороны. Из-за этого трудно разобраться, кто есть кто. Конечно, это боевик и все такое, но неплохо было бы героям хоть изредка думать, перед тем как стрелять. Ученые все-таки, а ученым положено думать.
Порадовали гранатометы и пулеметы на научной базе в Антарктиде. Странно, что баллистической ракеты не оказалось в загашнике. Откуда у главного злодея столько денег на все его злодеяния - тоже непонятно. А еще герои беседуют, наглухо заткнув уши. Но в общем, это мелкие ляпы на фоне довольно унылого и неубедительного изложения. Ну и плюс автор собрал все штампы боевиков, поэтому все до зевоты предсказуемо.
Ну и периодически автор пытается вставить какие-то научные факты. Познавательно, но выглядит натужно и неуместно.
В общем, можно почитать, если совсем нечем убить время. Другие книги автора явно читать не буду, тем более что их все, как выяснилось, перевел тот же гений. Автору твердую тройку, переводчику кол.