Больше рецензий

1 февраля 2016 г. 17:02

333

5 Цветы тьмы на пути к свету?

Недавно изданная Corpus`ом книга Аарона Аппельфельда, уже известного читателям серии "Проза еврейской жизни", на самом деле не несёт в себе никаких новых открытий и ответов на извечные вопросы. И тем, пожалуй, она хороша. Да, в этом тексте мы, с одной стороны, видим знакомую рефлексию, попытку осмысления того трагического опыта, что выпал на долю еврейского народа в XX веке, но, с другой - всё это подано автором настолько тонко и изящно, без лишнего пафоса, морализаторства, притягивания за уши и топорных метафор. В отличие, к примеру, от нашумевшего бестселлера "Мальчик в полосатой пижаме" Джона Бойна, который, на самом деле неплох по своей идее (хоть и банален), но при этом слишком нацелен на выжимание слёз у среднестатистического читателя, что автор, казалось, совсем позабыл о хорошем вкусе и художественном чутье. Разумеется, тема Холокоста и войны очень сложна: и затрагивая её, писателю не всегда удаётся выдерживать твёрдую интонацию - без истерики и патетики. Но у Аппельфельда с чувством меры всё хорошо: простая история взросления еврейского мальчика Хуго, спрятанного украинской проституткой Марьяной, не лишена художественных достоинств и смотрится полноценно не только в ряду книг о Холокосте. Это увлекательный, лаконичный и крепкий роман, в котором всё стоит на своём месте.

В этом тексте мне импонирует ещё и то, что автору удалось показать взаимоотношения подростка со взрослой женщиной, обитательницей борделя и любительницей коньяка, непошло, без упора на фрейдизм и акцентов на телесность (хотя на одном из сайтов я прочитала, что кого-то эта "порочная связь" и "раннее сескуальное взросление ребёнка" покоробили). Да, Марьяна далека от идеала в общепринятом смысле слова, но автор не судит её и мягко уберегает читателей от любых инвектив.

Марьяна вечно опаздывает, а иногда вовсе забывает, что её ждут, сказал он себе. Теперь он ясно помнил чулан и густую тьму, царившую там большую часть времени. Но сколько же света было на Марьянином лице, когда она стояла на пороге и извинялась: "Забыла я своего миленького, мигом принесу тебе чего-нибудь поесть. Ты прощаешь меня, правда ведь?" И он на самом деле прощал и забывал.


Отношения Марьяны и Хуго - это больше, чем любовь и дружба, и они не поддаётся типичным представлениям о добре и зле. Мир не всегда белый и чёрный, а в кромешную, липкую, уродливую тьму иногда бегло проникают лучи света, которые позволяют цветам расти. Хилым, крошечным, но по-своему прекрасным.

Увидев Ивана, стоящего с внушительным видом возле лестницы, он снова убедился, что город не изменился. Раз пан Иван на месте - значит, школа скоро откроется.
Но когда он увидел аптеку, от этого чувства не осталось и следа. Изящное и всегда ухоженное здание превратилось в продуктовую лавку. Высокие сверкающие шкафы, мраморный прилавок, вазы с цветами - всё это исчезло. У входа стояли ящики с картошкой, красной капустой, чесноком и луком. В воздухе пахло копчёной рыбой вперемешку с ароматом подгнившей капусты.
Аптека была для Хуго одним из любимых мест. Его родители были здесь на своём месте. Здесь расцветала их любовь. Здесь одни им говорили: "Хуго так похож на свою мать", а другие клали руку на сердце и клялись: "Хуго - вылитая копия своего отца". Только теперь, стоя на этом пепелище, он понял: то, что было, уже не вернётся.


Жизнь - сложная, пёстрая, жуткая - не будет прежней, и в этой истории не стоит надеяться на хэппи-энд (автор не подсластит свой горький текст), но тем не менее она продолжается - несмотря ни на что, вопреки, сама по себе. О чём и говорится в финале, распахнутом в неизвестность. Счастливую и несчастную одновременно.

P.S. Спасибо издательству Corpus за изящную обложку с репродукцией Эгона Шиле - она идеально подходит к тексту.

Комментарии


это не Эгон Шиле, а Отто Дикс "В салоне". Хотя я сначала тоже думала, что Шиле...