Больше рецензий
20 июня 2014 г. 17:43
243
5
РецензияИнтересная и вполне актуальная пьеса с с несколькими противоборствующим интригующими сторонами и закономерным позитивным финалом, воздающим всем по заслугам. Здесь есть и влюбленные, и обиженная мстительная женщина, и обманутая жена, и плут, выдающий себя за другого. Отдельно стоит отметить перевод, который дает возможность полностью погрузиться в события пьесы. Однако по ходу пьесы у меня несколько раз возникало стойкое ощущение, что это не английская пьеса, а самая что ни на есть русская, так много там слов, оборотов, присущих именно русскому языку и единственное, что возвращает читателя в Лондон 19 века-это многочисленные упоминания различных мест и явлений того времени. Да, отдельное удовольствие доставляет чтение сносок, из которых я узнала много интересного. Ну и самое главное - эту небольшую по сути пьесу можно просто таки растащить на цитаты и ужасно обидно, что пьеса не известна широкому кругу читателей.
Пусть Европа убедится, что Англия располагает болванами всех возрастов. В этом наша гордость.
Смолоду смотреть на все с тупым равнодушием и отказываться от земных радостей потому лишь, что они преходящи, так же нелепо, как желать от рождения быть старухой — дескать, когда-нибудь все равно состаришься!
Минсинг, голубушка, стань между мной и его остроумием.
Настоящая власть питается жестокостью: тот, кто перестает быть жестоким, утрачивает власть
Безобразных и старых зеркало совсем убивает. Но стоит сказать им комплимент — зеркало начинает им льстить, и они уже видят себя в нем красавицами, ибо оно отражает не ваши лица, а наши похвалы.
Да пожалуй, лишь то, что искренностью и прямодушием так же трудно завоевать женщину, как остроумием дружбу, а честностью — богатство.
Ей-богу, приходится только жалеть, что мы не можем выбирать себе знакомых, как платья
Брак, как вы говорите, дело святое. А коли так, что позору в рогах, когда они произрастают из столь священного корня?
А разве вам не известно, что когда милость дарят после длительных и нудных просьб, цена ее падает: дающему меньше чести, а получающему — радости.
В природе нет ничего бесстыднее самоуверенного, дерзкого мужчины, убежденного в своей неотразимости.
Прочь от меня! Больше не целуюсь с мужчинами. Там, в столовой, в знак примирения, я облобызал вашего братца, вот теперь и мучаюсь отрыжкой (икает), как с редиса.
Прочитано в рамках "Книжного путешествия"