Больше рецензий

14 июня 2022 г. 10:23

84

4

Это рецензия не на последнюю книгу, а на весь цикл.
Я прочитала его с большим интересом, за выходные, практически не отрываясь от книги.
И рада бы поставить твёрдую пятёрку, но... Но обо всём по порядку.

Несомненные плюсы книги:
1. Нешаблонное попаданство. Эпидемия попаданства настолько захватила ромфант, что на такой сюжетный ход у меня стойкая аллергия. Однако в серии о зеркалах Галина Гончарова интересно обыгрывает этот момент, попаданство не преподносится "в лоб". Чередование места действия (наш мир — фэнтези мир) не даёт заскучать и положительно сказывается на динамике повествования.
2. Главные героини. Несомненно — Мэри Сью, по канонам жанра. С одной оговоркой — только если двух сестёр слить воедино. Так или иначе это и происходит, но каждая из девушек по отдельности — уже фактурная личность, и автор не даёт об этом забыть на протяжении всей истории.
3. Изящный финал. Логика — редкая гостья в "попаданческих" романах. Автор "разруливает" ситуацию очень простым, и, главное, логичным образом. Нельзя сказать, что это непредсказуемый финт, но достойное завершение серии, не вызывающее вопросов. Хоть и слегка мелодраматичное.
4. Насыщенность сюжета событиями. Дворцовые и дворовые интриги, семейные интриги в обеих мирах, война с колоритными степняками (и, кстати, достойные батальные эпизоды), балы и вечеринки — грамотно рассредоточены по циклу. Нет перекосов и перевесов, соблюдён баланс — несомненный плюс этой истории.
5. Язык автора. Боже, какое счастье читать нормально написанную книгу. У Галины Гончаровой несомненно есть чувство мелодики языка, фразы строятся так, что текстовое полотно воспринимается цельно. Автор не испытывает никаких проблем с грамматическими конструкциями, в книгах — живые диалоги и очень достойные описательные фрагменты.
6. Имена и топонимы в фэнтезийном мире не вызывают судорог, не кажутся вымученными, а напротив, хорошо ложатся на слух. Можете сказать — ерунда, но я с вами не соглашусь. Немало книг было загублено стремлением их создателей к оригинальности, проявлявшейся через имена и названия. Тут же оригинальность в наличии, а избыточность — нет. Спасибо за это.

Теперь к недостаткам, которые тоже у этого цикла есть.
1. Логические нестыковки. Похвалив автора за очевидную логику целого, не могу не отметить логические провалы в частном. Самый главный — каким образом барышни делят день на два мира ровно пополам, если среднестатистический человек в рабочие дни спит около 8 часов, а то и меньше? По логике задуманного выходит, что у барышень должно быть как минимум по три часа "слепой зоны", когда они бодрствуют параллельно и не могут проникать в сознание друг друга. Очень трудно представить себе дрыхнущую по 12 часов Матильду, которая к 8:30 ходит на работу или Марию-Элену с её монастырской выучкой. В то же время Галина Гончарова недвусмысленно описывает, что "параллельное бодрствование" девушек невозможно.
Загадка.
2. Небрежности. Автор прокалывается в мелочах. Силанта в самом начале вполне ничего (в описании Дорака), но страшна как смертный грех (по его же словам) в дальнейших описаниях. Русская (что особо подчёркивается в первых книгах) супруга старшего Астаниани превращается в примерную грузинскую матрону в последнем томе. Предшественница Матильды в офисе турфирмы — то Дина, то Юлия. Папаша Матильды то Вагин, то Домашкин. Вилей то восстановлен предприимчивым Тальфером, разводящим там виноград, то "вконец разорился" по словам дворцовых сплетников. Не вяжется, нет не вяжется. Таких небрежностей в цикле около десятка, и это очень портит впечатление.
Ошибки в окончаниях на этом фоне — мелочи, просто недостаток вычитки.
3. Стиль. Да, за стиль в целом похвалила, теперь — о недостатках в деталях. Автор изначально задаёт высокую планку, создавая яркий контраст в описании двух миров. Велеречиво-аристократический (в меру!) в одном случае и адекватно-современный в другом. Собственно, на это я и купилась, когда начала читать цикл. Но чем дальше в лес, тем больше речевых вольностей позволяют себе сиятельные аристократы и тем меньше разница в описаниях двух миров. Если недостатки из предыдущего пункта устраняются банальной вычиткой, то тут можно только тяжело вздохнуть. Очень жаль, что такая классная заявка в итоге не реализовалась полностью.
4. Злодейки реального мира. Это уже, конечно, мелочь, но не могу о ней не упомянуть. Если в Аллодии злодеи хоть архетипичные (и тут это скорее в плюс книге, кстати), но разнообразные, то в нашем мире слишком большая концентрация стерв и самцов на квадратный сантиметр. Создаётся ощущение, будто только они и населяют маленький город N, и среди молодого поколения одна Матильда поражает адекватностью, а Петюня маргинальностью. Это уже не архетип, а шаблон. Почувствуйте разницу.

Вердикт: очень интересная история, которую хочется дочитать до конца, но которая требует шлифовки и серьёзной авторско-редакторской работы. Ежели такая когда-нибудь будет проведена, с удовольствием обзаведусь бумажным экземпляром тетралогии.

Автору в любом случае огромное спасибо за историю.