Больше рецензий

NinaKoshka21

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

6 апреля 2021 г. 18:49

322

5 Знать бы, где пролегла Ее тропа в облаках, Навестить бы ее…

Моя самая любимая японская новелла. Это новелла Кохэй Хата. Госпожа Кага Сёнагон.
Имя Кага Сёнагон встречается в истории японской литературы при таинственных обстоятельствах.
Кага – это тень. Тень – это любимое и таинственное «действующее лицо» японской литературы. У каждого человека есть Тень, это общеизвестно, но у японцев тень продолжает жить и после смерти хозяина. Тень всегда жива. Тень – это отражение. Поэтика недосказанности. Эстетика Тени расцветает не только в восточной литературе, которой свойственен мистицизм, но и в литературе других стран.
Итак, Мурасаки Сикибу, японская придворная дама, написала произведение «Повесть о Гэндзи», которое вошла в число признанных мировых шедевров литературы.
Кохэй Хата выбирает для своего повествования последние дни жизни великой писательницы Мурасаки Сикибу.
Она тяжело болела. Пластом лежала на толстой циновке и, прошептав «А мне … не до сада», Мурасаки Сикибу слабо кашлянула несколько раз и, не дрогнув единой жилкой, умерла. «Грушевый… цвет»… сказала она
Вечерняя тьма… Белея, кружатся в воздухе лепестки грушевых и вишневых цветов, и она не в силах различить их. Они кажутся ей призрачными виденьями, и она отворачивается к темной стене гардеробной… В тот миг, должно быть, она и «сокрылась в облаках».
Ее имя ценилось высоко в мире изящного слова.
В «Повести о Гэндзи» в главе «Робкий глас соловья» упоминаются «подушки, обшитые канвой из дивного китайского узорчатого шелка». Позови ее сейчас, как звал в детстве, может быть, дух ее столь же послушно подойдет к нему и улыбнется весело.
Есть провинция Кага. Жена правителя Кага могла бы зваться Кага Сёнагон – дама Кага. Но в « Повести о Гэндзи» нет такой дамы, как нет и правителя Кага.
По кончине родителя юная Кохёбу вышла замуж за младшего брата Мурасаки Сикибу, служившего уже тогда при дворе.
Он рассеянно глянул на «Изборник стихов» и начал перебирать мысленно всех известных ему Сёнагон.
Более всего подошла бы Сэй Сёнагон
. Сэй Сёнагон – великая японская писательница, современница Мурасаки.
Книга Сэй Сёнагон «Записки у изголовья» - шедевр японской литературы и по сей день.
Японские женщины раннего средневековья – лучшие творцы отечественной литературы. Их дневники превращались в лирическую повесть.
Я надеюсь, что о книге «Записки у изголовья» Сэй Сёнагон я напишу подробнее чуть позже, а пока беглый пробег тех мест в записках, которые запали в душу.

Мне нравится, если дом, где женщина живет в одиночестве, имеет ветхий, заброшенный вид. Пусть обвалится ограда. Пусть водяные травы заглушат пруд, сад зарастет полынью, а сквозь песок на дорожках пробьются зеленые стебли…
Сколько в этом печали и сколько красоты!
Мне претит дом, где одинокая женщина с видом опытной хозяйки хлопочет, чтобы все починить и подправить, где ограда крепка и ворота на запоре.


То, что радует сердце.

Прекрасное изображение женщины на свитке в сопровождении искусно написанных слов.
Сердце радуется, когда пишешь на белой и чистой бумаге из Митиноку такой тонкой-тонкой кистью, что, кажется, она и следов не оставит.
Крученые мягкие нити прекрасного шелка.
Глоток воды посреди ночи, когда очнешься от сна.


Но мы отошли от темы. Тень. Свет и Тень. С точки зрения дальневосточной культурной традиции все многообразие Вселенной формируют две космические силы: ян и инь. Ян – яркое, активное, мужское и инь – инертное, темное, женское. Ян – солнце, инь – луна. Литературное лицо Японии определяется книгами для медленного чтения. Для вдумчивого чтения. В японском языке «тень» и «отображение» сливаются в одном слове «кагэ».
Вот главная тема. И кто такая Кага Сёнагон? Литературное расследование продолжается… Отец Мурасаки ищет ответ на свой вопрос: одна ли его дочь писала этот Изборник стихов. Он читает, перечитывает, удивляется и наслаждается творчеством дочери. Дочь уже не вернуть, но ее творчество – вот оно, рядом, осталось на века. В этот самый момент он почувствовал, как что-то незримо прошло сквозь него. Его тень на стене удлинилась и потемнела.
Это же его Тень, а как же другая тень, прошедшая сквозь него!
И тут до него дошло. Никакая это не Кага. А Кагэ. Тень. Это Тень. Тень Сёнагон. Две женские тени. И они еще расскажут о многом…