- Главная
- Михаэль Энде
- 📚 Книги
- Момо
- Рецензии
- "Момо" - с японского... «Момо»"Момо" - с японского... «Момо»
Отзывы о книге Момо
Shara_Sheril19 июня 2012"Момо" - с японского переводится как "персик". Был ли это осознанный шаг Энде, автора нескольких прекраснейших детских книг? Но, как и персик, эта девочка с бархатным отношением к людям, но твердостью в душе, стала героиней необыкновенной книги. Хоть и написанной в веке двадцатом, но так остро описывающей проблемы современности. Это ли не классика? Тема пропадающего "в бездне" времени затрагивалась часто. Но, согласитесь, не так часто маленькая девочка была способна проникнуть в тайны Времени и вернуть не только его, но его значение - людям. Каждый день люди просыпаются, идут на работу, работают, возвращаются, ложатся спать. И так часто мотивируют это "заботой о семье" или желанием "накопить на черный день"... Эта книга - еще одно подтвержение силы кредо "здесь и сейчас".
Написано в рамках игры «Несказанные речи…»
11 понравилось
116

Комментарии 2
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.
Вторая жена Энде была японкой - об этом упоминает Лилиана Лунгина в "Подстрочнике". Так что, вероятно, шаг был осознаннный)