Больше рецензий

30 июля 2020 г. 14:05

924

3.5 It's Greek to me

Ох и намудрил Евгенидис всего в своем романе о греческих мигрантах-кровосмесителях. Тут тебе и гендерные роли, и погоня за "американской мечтой", и расовая сегрегация, и научные погружения в генетику, и рассматривание чужих половых органов, и мифологические аллюзии, и религия, и все это упаковано в обертку семейной саги с повязанной сверху ленточкой пулитцера. А ты (я) в итоге сидишь и думаешь: что вообще это было?, и пытаешься определить, какой конкретно из множества намешанных компонентов производил снотворный эффект на протяжении всего чтения.

Еще постоянный диссонанс вызывал прием повествования от лица главного героя. Мне показался искусственным голос всезнающего и всевидящего рассказчика, который и бабке с дедом "свечку держал" в их первую брачную ночь, и в принципе был очевидцем всех исторических событий с 1922 по настоящее время. Хуже только толстовское "чтение мыслей" собаки Левина.

А вот параллели генетических мутаций гомосапиенсов и разведения шелкопрядов мне понравились. Я даже полезла в интернеты искать про диплоидный андрогенез у тутового шелкопряда, но быстро сдалась - все-таки тут нужен научный склад ума. Может, поэтому еще роман не очень зашел?

Что касается другой, ненаучной и вполне себе приземленной части романа, описывающей американский социум и всякие прочие поп-культурные отсылки - в таком материале недостатка нет и в сотне других подобных романов, здесь как бы тоже Евгенидис мне Америку не открыл.

В общем, давно уже хотелось мне познакомиться с творчеством автора, да и актуальность темы растет как на дрожжах, но подразочаровал меня что-то Евгенидис. То ли нависали тенью "Сто лет одиночества", мешая получше разглядеть греческую самобытность, то ли "Орландо" перетягивал(а) на себя одеяло, отвлекая от душевных терзаний главного героя. Не знаю. В последнее время Пулитцер чаще разочаровывает, чем нет. Не очень поняла я этот роман. It's Greek to me.