Больше рецензий

29 мая 2020 г. 21:48

630

3

Книга оказалась вне моих интересов - международная торговля, банки, биржи. Норвегия. Голландия. Вывоз строительного леса из Страны Советов в обмен на технику. Где-то первая пятилетка 30-е годы. Но почему то я всё читала и читала и книгу не отбрасывала. Почему? И только читая описание охоты на птиц, я вспомнила описание охоты у Льва Толстого «Анне Карениной» и поняла: меня привлекает мастерство писателя. Не только Толстой - мастер слова, но и в советской литературе был такой мастер. И во всем, чтобы не писал - северная природа, сплав леса, особенности скандинавских городов, портретные характеристики героев. Особенно сильны европейские картины. Пожалуй, самое лучшее - это описание Амстердама, с его каналами, базаром. И в тоже время мне не нравится подробное описание производственных процессов, детальное - обработка брёвен, сплав леса. Это сильно отвлекает от сюжетной линии и раскрытия характеров. Понять Федина можно. Когда любознательный человек узнаёт что-то новое, это знание кажется ему настолько важным, что обязательно надо поделиться с читателем, которому, по его мнению, тоже это безумно интересно и важно. Такие люди всегда вызывают уважение. Вопрос в другом - в чувстве меры, в подсознательном чутье.

Один из главных героев журналист Рогов, газетчик называет он себя, наиболее близок писателю. Газетный стиль переплетается с художественным. Главы романа и представляют собой как бы газетные репортажи. Первая часть - о буржуазной деловой Европе, вторая часть - о молодой советской России. Директор лесопильного завода - очень знакомый нам образ несгибаемого большевика. Очень симпатичным получился представитель мировой буржуазии, капиталист-лесоторговец Филипп ван Россум. Он давно, 50 лет, торгует с Россией, знает русский язык, жизнь царской России, лояльно относится к большевикам, не боится в слух в своём кругу признаваться в любви к этой стране. Но вот он приезжает в эту страну, и куда всё делось. Он растерян, не понимает, но пока ещё стремится понять, изучить новую действительность, новых людей, с которыми ему придётся сотрудничать. Как только ущемляются его экономические интересы, обозначаются его финансовые потери, он разочаровывается, его всё в этой новой жизни раздражает, а главное - её сила, стойкость людей, их умение грамотно и твёрдо, уверенно вести дела, в своих интересах (когда успели???). Не привык буржуа быть слабым, проигрывать, не навязывать своей воли. И в личной жизни не привык уступать, и родственные отношения не помеха. Собственник и излишняя чувствительность не совместимы.

Интересно, что газетчик Рогов, поживший за границей, такого же мнения. Растоптать жизнь женщине, ставшей его собственностью, нормально. А вот подслушать чужой разговор - это аморально, муки совести, стыдно признаться другим. А вот директор Сергеич другого мнения - надо было подслушать для пользы дела, для безопасности страны. Но это железный человек с ангельски чистой душой, идеал нравственности. Становление советского характера только начиналось и трудно было обобщать. И хвала Федину, что не пошёл по лёгкому пути прикрас. Он противопоставлял (или не смог, не нашёл, на том уровне?) не одного человека, а сотни лиц, всю действительность - социально-историческую обстановку.

Мне нравится отзыв буржуазного журнала: "Русские умеют писать талантливо, даже тогда, когда считают своим долгом заниматься пропагандой". Скорее всего название романа служит той же цели.