Еврипид. Пьесы
Еврипид
0
(0)
Еврипид
0
(0)

Большая часть пьес в этом сборнике связаны хронологией и общими героями. Так что читать их лучше по порядку (а не как я, по сути с конца). Конечно тех, кто еще помнит основные даты в жизни древних греков, не обеспокоит любой порядок, но я, честно говоря, уже многое подзабыла и вспоминала отрывками.
И все же начну рассказ с тех пьес, которые цепляются друг за дружку.
Вот перед нами два брата, Агамемнон и Менелай. В результате спора Парис-яблоко-Елена, греки собираются напасть на Трою, а возглавляет их Менелай, у которого украли любимую жену. На этом моменте все еще выглядит очевидно и понятно. Но у богов свои понятия о справедливости. И, ради попутного ветра, чтобы вернуть домой неверную жену брата и отомстить обидчику, Агамемнон должен принести в жертву свою взрослую дочь.
Понятное дело, что женщин греки (и не только они) в грош не ставили, но у жены царя возникли вполне обоснованные претензии: ее тоже насильно забрали от мужа, и первенца убили, во избежание мщения впоследствии. А тут и старшую дочь решили отдать в жертву. А ей велели ехать домой и ухаживать за младшими, Электрой и Орестом.
Зная такое предисловие, не особо удивительным окажется, что однажды жена поквиталась с мужем и возвела на трон другого, ее помощника. Однако это уже другая пьеса, поэтому жену тут представляют как коварную и распутную женщину, которая прибегала к бесчестной хитрости, чтобы извести несчастного и доверчивого мужа. Кстати, детей она отчасти смогла уберечь от нового своего владыки. Сын был в дальних краях, дочь выдали замуж, хотя и за простого человека. Но дети встают на сторону отца и считают необходимым отомстить за его кровь не только захватчику престола, но и матери. В этой пьесе они - обиженные, которые сражаются за правду, свое честное имя и своё наследство.
Но вот перед нами третья пьеса, и фортуна опять поворачивается в другую сторону. Матереубийство - грех страшный, город не хочет его прощать и требует казни как самого Ореста, так и его сестры. Менелай же, посочувствовав племянникам, пытается тихонько самоустраниться. Мол, что ж он может поделать? У него и силы такой нет, их защищать. У наших же жаждущих справедливости героев, от отчаяния совсем сносит крышу и они приступают к этапу захвата заложников. Так что в окончательном варианте мы, похоже, придём к самоистреблению семьи.
Вот такие непростые отношения у греков. Впрочем, только ли у них и всегда ли проблема в мести за отца и прочих благородных устремлениях? При любом тоне творилось подобное. И всегда захват власти и извлечение сиюминутных выгоды прикрывалось красивыми лозунгами, требованиями о самопожертвовании и пр.
Такой же кровавой предстаёт перед нами и пьеса о Медее. В христианском: да оставиши жена отца и прилепишися к мужу своему (цитата вольная) явно не учитывалось, что жена при этом может убить брата и расчленить его, чтобы семья на какое-то время поисков была занята и не бросилась в погоню за ней и ее вором-мужем. Но тот, кто без страха принимает такую жертву, должен понимать с кем живёт и каким боком это ему еще может выйти. А этот самовлюбленный Ясон за столько лет совместной жизни так и не поумнел. Решил развестись и взять в жены молодую дочь царя. Нет, ну, чем эти мужчины думают?! Ну, и получил такую развязку, которая ему самому и в голову бы не пришла.
Не менее сурова пьеса и о Геракле. Покуда там боги выясняют свои взаимоотношения, для обычных людей (и даже для героев) жизнь превращается в трагедию. А я начинаю задумываться, откуда у греков такая страсть к истреблению потомства? Или все же они воспринимают ее как величайшее наказание, которое может постигнуть человека?
По сути на этом же построена и пьеса "Ипполит", когда юноша невинно пострадал из-за поведения женщины. Правда, она тоже защищала детей, своих малышей. Виновницей же всего назначают спровоцировавшую конфликт кормилицу, и автор клеймит на чем свет злых своднь, которые несут позор честному дому, смущая сердца девушек и вводя в соблазн замужних женщин.
Несколько отличается по духу пьеса “Киклоп” (более привычно нам Циклоп). Это кусочек из странствия Одиссея. Говорят, он тоже немного переделан, в него добавили жестокости, чтобы Одиссею было за что мстить обидчику. Но жестокости и так хватало в каждой пьесе, так что меня привлекла как раз обратная, сатирическая сторона. Здесь на сцене появляются сатиры, и именно они вносят юмористический оттенок. И когда “главный пастух”, продав овец и сыр Одиссею пытается оправдаться перед хозяином-Киклопом, и когда у всей массы этих “чертиков” внезапно случается какое-то заболевание конечностей от страха поддержать Одиссея в его замысле. Мне кажется, будь это поставлено на сцене, смотрелось бы очень выигрышно.
В целом же эти пьесы - продукт своего времени. Сейчас было бы сомнительно, чтобы какой-то режиссер досконально поставил их на сцене, с этими вечными убийствами детей. Сейчас это как-то иначе воспринимается. Наверное, когда человеческая цивилизация уже встала на путь доминирования, а не борьбы за выживание, изменилось и отношение к детям. Стали жалеть их за малость, как отдельных созданий. В более древние же времена ими бы охотно пожертвовали, ради выживания старших, более приспособленных к жизни членов племени, находящихся в детородном возрасте и сумевших бы принести потомство еще, в более благополучные годы. У греков же малыши, как мне кажется, тоже не воспринимаются сами по себе, а только как продолжение рода, т.е. герой, убивая их, наказывает самого себя.
Комментарии 0
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.
Комментариев пока нет,
ваш может стать первым