Больше рецензий

17 января 2019 г. 18:45

483

3

Когда впервые увидела аннотацию, подумала — кто её писал-то? Неужели сами авторы своей книги в процессе создания не читали? Или кому там из издательства нужно руки оборвать? Представьте себе: 18 век (уже страшно), вы практически на сцене театра военных действий и сами по себе мишени, вы только что выскочили из черт-пойми-чего-творившегося в первой книге, Иоганн как дезертир в розыске, Элизабет ничегоченьки дальше своей деревни в мире не знает, вас ожидают кровожадные авторы со своими трагидийными поворотами сюжета и...

вот встают Элизабет и Иоганн руки в боки, когда на сани волчья стая нападает или когда деда приходится хоронить, когда с верхних этажей дерьмо из ведра летит (ну не было в Вене в начале 18 века канальи, точнее канализации, каналий оказалось полно), или когда их грабят неоднократно по дороге, когда проводник на мосту гибнет, или же нет — когда их лавиной накрывало, а то еще вариант — когда Элизабет бросили в тюремную яму — и такие:

- КРАСОТА-ТО КАКАЯ!!! — воскликнула Элизабет.

- УДИВИТЕЛЬНО — согласился с ней Иоганн.

Так и стоят они проникаясь национальной идеей об Австрии, её красотах и величии истории австрийской в той инфернальной дичи, что с ними происходит...

И вроде историчность соблюдается, а уже созрело ощущение, что текст набивается не ради сюжета, а ради объема. Очень надеюсь, что третья книга как-то улучшит ситуацию. Здесь же — вполне приключенческий роман со всеми признаками «реализмЫ»: с убиванием служанок, врагами-садистами, монахом, способным убить, скрипом кровати, чтобы все знали о совокуплении, описанием сисек, свиных ножек, похищением глав/героини и даже беременностью оной, дабы было над чем (выкидышем али родами) содрогнуться в третьей книжке.

Итог: из всей книги мне больше всего по сердцу пришлось оформление обложки.