Больше рецензий

14 января 2019 г. 17:03

701

4

Книга отличная, а перевод ужасен. На этом можно бы и закончить, но общий эффект от книги не позволяет так поступить.
Брайсон вплетает в рассказ о походе по одной из длиннейших троп Америки исторические, географические и геологические подробности, а также некоторые отвлеченные факты совсем в стиле своих же "Записок с маленького острова" и "Краткой истории". Юмор на месте, ирония тоже. Попутчик Брайсону подобрался подходящий.
Книга напомнила "В Патагонии" Чатвина.

Перевод действительно ужасен. Например тем, что в некоторых местах тропа становится Аппалачинской, Скалистые горы именуются Рокис, а в определенный момент похода автор вынужден подняться на километр футов. Я сейчас совсем не шучу.