Больше рецензий
31 августа 2018 г. 14:02
462
3.5
РецензияДо "Поющих в терновнике" этой книге, конечно, как до Китая пешком и в смысле языка, и в смысле глубины, и в смысле проработки характеров. Здесь все персонажи какие-то утрированные, положительные до святости либо отрицательные настолько, что клейма поставить негде. Укомплектовано все отвратительным переводом с элементами суржика, переводчик ничтоже сумняшеся лепит в одно предложение однокоренные слова, с игрой слов - примитивнейшей, надо сказать - заморачиваться вообще не хочет, сноска сойдет, калькированных оборотов на странице насчитывала по десять штук, в общем, в переводе осилила страниц пятьдесят и добыла оригинал. Дело пошло бодрее, но таки не отменяет общей "мыльности" и "бульварности" книги. Во многом напоминала "Все реки текут", еще одну мыльную оперу, которую регулярно сравнивают с "ПвТ".
Так, ладно, побрюзжала, теперь можно о плюсах. В книге очень хорошо раскрыта Австралия первой половины двадцатого века, в судьбах героев прослеживается история континента под владычеством Британской империи, все уродство колониализма и дикого капитализма. Богатые землевладельцы, нещадно эксплуатирующие приезжих рабочих, могущественная церковь, которая разлучает детей аборигенов с матерями и занимается их насильственным окультуриванием, в одном эпизоде мелькает популярнейшая в те времена забава - охота на аборигенов. Вдуматься только - один человек владеет фермерскими угодьями размером с половину Бельгии!
Главным героям, Леоноре и Джеймсу, пришлось в жизни хлебнуть горя и можно сказать, что свой хэппи-энд они заслужили. Но мотивы и поступки многих героев остались непонятны, обоснуй на уровне "патамушта".
Только за увлекательность чтения и правдоподобную Австралию натяну оценку до 7/10.