Больше цитат
Со временем я узнаю, что по отдельности четыре иероглифа почти ничего не значат, но в сочетании с центральным квадратом 口 они становятся совершенно другими 吾 唯 足 知. А это и означает «варэ тада тару о сиру», как сказал монах.
В буквальном переводе – «Я знаю многое». Более поэтичный перевод иной: «Богат тот, кто довольствуется тем, что имеет» или «У меня есть все, что нужно».