Больше цитат

katya_onyschuk

21 июля 2016 г., 20:24

— Но вы ведь не виноваты в побеге, правда?
— Нет? — опешила я.
Хоррибл счел это подтверждением своих слов и удовлетворенно кивнул.
— Так я и думал! — Вокруг глаз наметились солнышки радостных морщинок. — Вообще-то догадаться оказалось нетрудно: вы ведь не могли не понимать, насколько важен для хозяина этот договор и что срыв сделки повлечет за собой печальные и совершенно ужасные последствия — в первую очередь, для него!
Тут я не нашлась что ответить. Признаться, чувства дракона волновали меня даже не в последнюю очередь. Они вообще меня не волновали.
— Наверняка случилось что-то из ряда вон, — подсказал Хоррибл.
Я наконец разомкнула губы.
— Э-э… вы попали в точку! Так все и было.
Слуга выпрямился и отставил тарелку с тостом, у которого обгрыз только корочки. Глаза возбужденно блеснули.
— Вам, без сомнения, запудрили мозги, — убежденно провозгласил он, — затуманили разум, сбили с толку, навешали лапшу на уши, возможно, околдовали и опоили… — Вопросительная пауза.
— Что-то вроде того…
— Вы потеряли память и пришли в себя уже где-нибудь на пиратском судне… — Рассказчик затаил дыхание и, дождавшись кивка (мне он непросто дался), восторженно подскочил на месте, все больше воодушевляясь. — Разумеется, вы при первой же возможности попытались сбежать, но не тут-то было: эти негодяи стерегли вас и других пленниц и днем и ночью.
— А там были и другие пленницы?
— Разумеется, были! Они всегда есть, тем более на работорговом судне.
— Кажется, оно только что было пиратским.
— Все пираты — работорговцы, — авторитетно заявил Хоррибл.
— Ну, хорошо, а дальше…
— А дальше вы искали любую возможность, лазейку, щелку, чтобы сбежать. Ждали своего часа, затаились, как кошка в ожидании топота крошечных мышиных лапок. И вот однажды ночью вам улыбнулась удача. На море начался шторм, волны яростно швыряли корабль с одного пенистого гребня на другой. Команда молилась о спасении, а вы тем временем догадались залезть в пустую бочку из-под рома и таким образом спаслись.
— А бочку вынесло к берегам Затерянного королевства? — уточнила я.
— Ну, конечно! Но перед тем почти неделю носило по волнам.
Я почти посочувствовала той мне.
Наверное, Хоррибл не успел выяснить, что Затерянное королевство не граничит с морем. А может, выяснил, но отмел пункт, как решительно не вписывающийся в тщательно выстроенную картину.
— Начинаю думать, что вы были на том корабле, — подмигнула я, подмешивая в его кубок каштанового варенья. — И вообще многое повидали.
Хоррибл порозовел от удовольствия и отмахнулся:
— Я многое прочел. Были, конечно, и другие предположения, но этот расклад показался мне наиболее вероятным.
— У вас аналитический склад ума.
— Значит, я был прав?
— От и до, — уверенно кивнула я.
Едва ли можно было осчастливить его больше.
— Вы поделились своими умозаключениями с хозяином?
— Естественно! Тотчас рассказал ему все это. Привел те же аргументы, что и вам.
— И он принял эту версию?
— Отнюдь, — расстроенно сообщил слуга. — Не поверил ни единому слову и вообще сказал, что вы коварно спланировали побег, а отец вас прикрывает.