Больше цитат
— Кто станет королем Уэссекса? — спросил Гутрум.
— Хальфдан? — насмешливо предположил Равн.
— Большое королевство, — мрачно произнес Гутрум. — Ему бы кого-нибудь постарше. — Он угрюмо поглядел на меня. — Кто это?
— Ты забываешь, что я слеп, — сказал Равн. — Который "это"? Или ты спрашиваешь, кто из людей постарше станет королем? Может, я?
— Нет! Мальчик, который ведет твою лошадь. Кто он?
— Это ярл Утред, — с пафосом ответил Равн, — он понимает, как важны поэты, чьих коней достойны водить только ярлы!
— Утред? Сакс?
— Ты сакс, Утред?
— Я датчанин, — ответил я.
— К тому же датчанин, который обагрил кровью свой меч под Редингумом, — заявил Равн. — Обагрил его, Гутрум, кровью англичан.
Это было язвительное замечание, потому что люди Гутрума, воины в черном, не сражались тогда под стеной.
— А кто девочка у тебя за спиной?
— Брида, — ответил Равн, — она когда-нибудь сделается колдуньей и поэтом.
Гутрум не нашелся, что на это ответить, и некоторое время изучал гриву своей лошади, а потом вернулся к прежней теме.
— А Рагнар не хочет стать королем?
— Рагнар хочет убивать, — ответил Равн. — Мой сын не тщеславен, ему бы хохотать над шутками, разгадывать загадки, пить, раздавать браслеты, спать с женщиной, вкусно есть и поклоняться Одину.
— Уэссексу необходим сильный человек, — туманно заявил Гутрум. — Человек, который понимает, как именно управлять.
— Ты, похоже, говоришь о муже, главе семьи, — сказал Равн.
— Мы возьмем их крепости, но половина земель останется нетронутой! Даже в Нортумбрии лишь половина гарнизонов наша. Мерсия отправила войско в Уэссекс, а ведь считается, что мерсийцы на нашей стороне. Мы победим, Равн, но мы не завершим работу.
— И что необходимо, чтобы ее завершить? — спросил Равн.
— Больше людей, больше кораблей, больше смертей.
— Смертей?
— Надо перебить их всех! — воскликнул Гутрум с неожиданной страстностью. — Всех до единого! Не оставить в живых ни одного сакса!
— Даже женщин? — поинтересовался Равн.
— Можно оставить некоторых помоложе, — проворчал Гутрум, затем хмуро поглядел на меня. — На что ты уставился, парень?
— На вашу кость, господин.
Я кивнул на костяшку, окованную по краям золотом, болтающуюся в его волосах.
Он прикоснулся к этой кости.
— Ребро моей матери, — пояснил он. — Она была хорошей женщиной, удивительной женщиной, и шла со мной, куда бы я ни направлялся. А ты, Равн, мог бы сложить песнь о моей матери. Ты ведь знал ее, верно?
— Да, знал, — осторожно ответил Равн. — Знал слишком хорошо, и, боюсь, моих дарований не хватит, чтобы воспеть столь исключительную женщину.
Гутрум Невезучий не заметил насмешки.
— А ты попытайся, — посоветовал он. — Ты же можешь попробовать, а я дам тебе много золота, если ты сложишь о ней хорошую песнь.
"Он ненормальный, — подумал я, — он свихнулся, как сова в полдень!"
Но я тут же о нем забыл, потому что впереди появилась армия Уэссекса. Саксы преградили нам дорогу и вызывали на бой.