4 мая 2021 г., 12:53

584

Обсуждение романа "Пятеро, которые молчали" Мигеля Отеро Сильва

4 понравилось 17 комментариев 0 добавить в избранное

Предложение: Senya_KblSb

Рецензии и отзывы:
Senya_KblSb : 4 из 5Рецензия
Anastasia246 : 4 из 5 Рецензия

o-o.jpeg
Создавайте свои ветки обсуждения, не стесняйтесь встревать в чужие ветки и не забудьте нажать на колокольчик, чтобы подписаться на новые комментарии в этой теме!

Одна ветка - одна мысль. Каждое корневое сообщение даёт старт беседе, а если очень хочется перенести сюда всю рецензию, разбейте её на на несколько кусков, пригодных для обсуждения.

В группу Виртуальный клуб тлена и... Все обсуждения группы
4 понравилось 0 добавить в избранное

Комментарии 17

23 января 1958 года в Венесуэле произошёл государственный переворот. Репрессии, пытки, полит.заключенные...

Как это пережили герои Мигеля Сильва?

Давайте обсуждать

Немного навигации:
- парад обложек
- ветка для ссылок на рецензии и отзывы

Senya_KblSb, В оригинале книга называется "La muerte de Honorio" - Смерть Онорио. На русском языке роман вышел под названием "Пятеро, которые молчали"

Что думаете?

А вот обложечек в этот раз не так уж и много...

Senya_KblSb, Обложек, может, и немного, но зато какие все необычные и атмосферные: удалось художникам передать мрачность книги, даже в цветовом решении: преобладающие красно-коричневые оттенки, словно намекающие на кровь, которая скоро прольется...

Senya_KblSb, Спасибо за интересную информацию о заглавии книги. Видимо, наши издатели решили обойтись без спойлеров (наше, русское, заглавие мне нравится больше, да и звучит он, по-моему, куда драматичнее, с таким намеком на тайну...)

Anastasia246, согласна! Очень удивилась, когда увидела испанское название, да и потом обнаружила, что и английская версия с таким же. Тот случай, когда переводное название гораздо удачнее оригинала :)

Senya_KblSb,

Тот случай, когда переводное название гораздо удачнее оригинала :)


Редко, но все же такое случается)

Senya_KblSb, Я тоже считаю, что наше название более удачное. Потому что нет спойлера. Если бы было оригинальное название, то, возможно, моя оценка была бы ниже:)

ari, на мой взгляд, очень спойлерное название. А это - прям самая фишка романа. Мне кажется, если словить спойлер до прочтения, то эффект будет абсолютно утерян...

Senya_KblSb, Так вот и я про то же! Вот именно, что фишка! Совершенно незачем эту фишку раньше времени раскрывать, мне странно такое решение автора по названию романа.

Senya_KblSb, Ветка для отзывов и рецензий

Senya_KblSb, Мне роман понравился - r40-green.png рецензия

Хотя это и было довольно тяжелое в психологическом плане чтение.

Но, во-первых, это было прекрасное знакомство с новым для меня автором.
Во-вторых, это еще было и знакомство с историческим событием - вот этим самым переворотом. До чтения книги ничего об этом не знала, поэтому роман в каком-то смысле еще и познавателен.

Для меня в книге стал основным общефилософский посыл книги - найти смысл, чтобы пережить что-то и никогда не отчаиваться, никогда не опускать руки. Этакая отсылка в В. Франклу. Даже в тюрьме занять себя полезной деятельностью и устремить свои цели к будущему поколению - сыну одного из сокамерников ( а тут, по-моему. очень явная отсылка к Платонову).

Отмечу и невыразимо душераздирающий финал, когда мечты разлетаются в клочья...

Anastasia246, да, финал в этой истории очень важен. Он делает, на мой взгляд роман таким..."подходящим нашему клубу".

Я думаю, это не просто знакомство с автором случилось) Их несколько таких, ЛА авторов, у которых особенный стиль, они схожи и все приблизительно одного времени.

Здорово, что не книга не оставила равнодушной

Senya_KblSb, Да, финал - это что-то...Такое ощущение, что у тебя самого выбивают почву из-под ног, до того он трагичен. Хотя и сама-то книга нелегкая, но степень накала финала...

Мне кажется, что эта книга вообще никого не может оставить равнодушным...

Senya_KblSb, Я поставила r40-green.png исключительно из-за финала. Отдавая должное автору, читая роман думала, что поставлю 3,5. Потому что первые три истории из пяти слились у меня в одну, особенно, когда пошли пытки. Истории Капитана и Парикмахера показались мне более отчётливыми. А "смерть" Онорио резко повысила для меня акции романа. Очень сильный ход! И, главное, что мысль романа становится уже другой. Можно пережить физическую боль, даже такую бесчеловечную, но оказалось очень трудно пережить потерю надежды на будущее, связанные с Онорио.

ari, по опыту чтения таких авторов, я уж всегда с блокнотом читаю)))
Во-первых, проблема с именами, во-вторых проблема с именами усугубляется ещё и тем, что часто героев делают тёзками, в-третьих, нередко важны детали: я тут думала, что будет важно понять, кто кем был и кем стал, с кем подружился, даже карту рисовала потом с этими уточнениями )))

Senya_KblSb, Хорошая схемка:) Да тут имена-то не существенны, просто у первых трёх были какие-то истории не запоминающиеся, в чем-то однотипные. По крайней мере, для меня:)
А так-то я тоже некоторые книги читаю со схемкой, которую вычерчиваю сама. Но последний раз схемку рисовала уже давненько, когда китайскую классику читала - там сотни персонажей.

мне очень понравился приём "обезличивания": когда революция сметает всё и всех на своём пути, репрессии, слежки, гонения, тогда по сути имена не важны. Где-то это Александр, Иван, Владимир...Здесь Луис, Сальвадор...Без разницы и специальность: врач, военный, швея, повар - это зацепить может любого. А у "стражей" вообще имён не обозначалось: одноругий, негр... "безликие" надсмотрщики, или вернее, может быть, многоликие. Как и тираны.

Сложно описать, но меня этот приём впечатлил. Хотя, возможно, это надуманное :)