Автор
Диана Льюис Бургин

Diana Lewis Burgin

  • 4 книги
  • 1 подписчик
  • 13 читателей
4.0
11оценок
Рейтинг автора складывается из оценок его книг. На графике показано соотношение положительных, нейтральных и негативных оценок.
4.0
11оценок
5 6
4 3
3 0
2 0
1 2
без
оценки
4

Диана Льюис Бургин — о поэте

  • Родилась: 3 августа 1943 г. , Бостон, США
Я — Диана Льюис Бургин или представляю её интересы

Биография — Диана Льюис Бургин

Бургин Диана Льюис (англ. Diana Lewis Burgin; род. 3 августа 1943, Бостон) — американская переводчица, литературовед и поэт. Дочь скрипача русского происхождения Ричарда Бургина и скрипачки Рут Посселт.

Защитила в Гарвардском университете диссертацию «Литературная баллада символистского периода» (англ. The Literary Ballad in the Symbolist Period; 1973). На протяжении более чем 30 лет была профессором Бостонского университета.

Перевела на английский язык роман Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита» (Ардис, 1995; Vintage International, 1996), «Невидимую книгу» Сергея Довлатова (англ. The Invisible Book; Ардис, , 1979), книгу Корнея Чуковского «Александр Блок как человек и поэт» (англ. Alexander…

КнигиСмотреть 4

Библиография

Издания на русском языке:

1999 - София Парнок. Жизнь и творчество русской Сафо (Sophia Parnok: The Life and Work of Russia's Sapph), СПб.: ИНАПРЕСС
2000 - «Марина Цветаева и трангрессивный эрос», СПб.: ИНАПРЕСС
2004 - "Оттяготела..." Русские женщины за пределами обыденной жизни , СПб.: ИНАПРЕСС

РецензииСмотреть 2

Kotofeiko

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

15 февраля 2015 г. 15:39

196

5

Россия любит своих поэтов, но больше поэтов-сыновей, чем поэтов-дочерей.

Кого из поэтесс Серебряного века мы помним из школьной программы? В памяти большинства остались лишь Ахматова да Цветаева, которые, как известно, сами себя предпочитали называть поэтами. Уже один этот факт позволяет понять, что в обществе в то время существовали стереотипы по отношению к женской поэзии, насколько сильные, что даже само слово "поэтесса" не считалось таким же гордым и благородным званием, как "поэт".

Имя Софии Парнок было незаслуженно забыто, во многом по причинам, никак не связанным с поэтическим талантом. Думаю, если её стихи когда-нибудь, пусть и нескоро, начнут изучать в школах, это явно будет одной из примет нового, гораздо более счастливого и разумного времени.

Сейчас же читатели зачастую узнают…

Развернуть
Oldkaktus

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

21 июня 2015 г. 11:11

348

4

Но знаю ли, который колос Из твоего взошел зерна?

С.Парнок

Кто слагает наши жизненные тропинки, кто определяет, кто подталкивает нас к тому или другому? Да, к Парнок часто приходят через Цветаетву,и, может, это - посмертная часть судьбы Цветаевой - быть проводником к той, кого... Но пройдя из простого порой любопытства, можно найти сокровище вроде этого. Чистое, настоящее и очень ценное.

Мы забыли ее, забыли, думаю, по понятным причинам, что еще хуже. Но рукописи иногда и правда не горят, и дай Бог, чтобы нам сейчас хватило на нее сил и сердца.

А книга прекрасна... Ее должны были написать соотечественники Софьи, но в данном случае американка оказалась чутче и тоньше. И спасибо ей за то. А мы... зная и читая Цветаеву, точно понимаем, что и откуда в ней выросло? Что из чего получилось...…

Развернуть

ЦитатыСмотреть 32

mon_amie

1 января 2022 г., 12:07

Поделитесь