Диана Льюис Бургин — о поэте
- Родилась: 3 августа 1943 г. , Бостон, США
Биография — Диана Льюис Бургин
Бургин Диана Льюис (англ. Diana Lewis Burgin; род. 3 августа 1943, Бостон) — американская переводчица, литературовед и поэт. Дочь скрипача русского происхождения Ричарда Бургина и скрипачки Рут Посселт.
Защитила в Гарвардском университете диссертацию «Литературная баллада символистского периода» (англ. The Literary Ballad in the Symbolist Period; 1973). На протяжении более чем 30 лет была профессором Бостонского университета.
Перевела на английский язык роман Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита» (Ардис, 1995; Vintage International, 1996), «Невидимую книгу» Сергея Довлатова (англ. The Invisible Book; Ардис, , 1979), книгу Корнея Чуковского «Александр Блок как человек и поэт» (англ. Alexander…
КнигиСмотреть 4
Библиография
Издания на русском языке:
1999 - София Парнок. Жизнь и творчество русской Сафо (Sophia Parnok: The Life and Work of Russia's Sapph), СПб.: ИНАПРЕСС
2000 - «Марина Цветаева и трангрессивный эрос», СПб.: ИНАПРЕСС
2004 - "Оттяготела..." Русские женщины за пределами обыденной жизни , СПб.: ИНАПРЕСС
РецензииСмотреть 2
15 февраля 2015 г. 15:39
196
5
Россия любит своих поэтов, но больше поэтов-сыновей, чем поэтов-дочерей.
Кого из поэтесс Серебряного века мы помним из школьной программы? В памяти большинства остались лишь Ахматова да Цветаева, которые, как известно, сами себя предпочитали называть поэтами. Уже один этот факт позволяет понять, что в обществе в то время существовали стереотипы по отношению к женской поэзии, насколько сильные, что даже само слово "поэтесса" не считалось таким же гордым и благородным званием, как "поэт".
Имя Софии Парнок было незаслуженно забыто, во многом по причинам, никак не связанным с поэтическим талантом. Думаю, если её стихи когда-нибудь, пусть и нескоро, начнут изучать в школах, это явно будет одной из примет нового, гораздо более счастливого и разумного времени.
Сейчас же читатели зачастую узнают…
21 июня 2015 г. 11:11
348
4
Но знаю ли, который колос Из твоего взошел зерна?
С.Парнок
Кто слагает наши жизненные тропинки, кто определяет, кто подталкивает нас к тому или другому? Да, к Парнок часто приходят через Цветаетву,и, может, это - посмертная часть судьбы Цветаевой - быть проводником к той, кого... Но пройдя из простого порой любопытства, можно найти сокровище вроде этого. Чистое, настоящее и очень ценное.
Мы забыли ее, забыли, думаю, по понятным причинам, что еще хуже. Но рукописи иногда и правда не горят, и дай Бог, чтобы нам сейчас хватило на нее сил и сердца.
А книга прекрасна... Ее должны были написать соотечественники Софьи, но в данном случае американка оказалась чутче и тоньше. И спасибо ей за то. А мы... зная и читая Цветаеву, точно понимаем, что и откуда в ней выросло? Что из чего получилось...…