ОглавлениеНазадВпередНастройки
Добавить цитату

10. Убийца планет

У вице-короля Меррилла было два кабинета. Один – официальный, просторный, затейливо украшенный дарами и подношениями со множества планет. Со стены, возле которой красовался тисовый стол, инкрустированный слоновой костью и золотом, смотрело привычное трехмерное изображение Императора. Цветущие ковры из живых трав со Столешницы поглощали шум и очищали воздух, а для удобства репортеров, описывающих церемониальные торжества, в каменные стены были вделаны скрытые тривизийные камеры.

Род едва успел окинуть взглядом роскошный кабинет Его Высочества, а его уже провели в гораздо меньшую комнату, обставленную с почти монастырской простотой. Вице-король сидел за дюралепластовым столом. Волосы его были взъерошены, воротник форменного кителя расстегнут, а ботинки притулились у стены.

– Ага! Милости прошу, адмирал! А вот и младший Блейн! Как дела, парень? Ты, конечно, меня не помнишь. Когда мы с тобой встречались, тебе стукнуло два года. Или три? Будь я проклят, память что-то меня подводит. Как поживает маркиз?

– Замечательно, Ваше Высочество. Я уверен, он послал…

– Разумеется. Твой батюшка – прекрасный человек. Кстати, бар – справа от тебя.

Меррилл схватил пачку бумаг и пролистал с бешеной скоростью – даже очертания страниц расплывались.

– Так я и думал, – пробормотал он, расписавшись на последнем листе и кинув документы в корзину – та кашлянула, и бумаги исчезли.

– Вероятно, я должен представить капитана Блейна остальным… – начал адмирал Кранстон.

– Конечно! Неужто я опять запамятовал? Доктор Хорват, мистер Армстронг, сэр Траффин – капитан Блейн, «Макартур». Сын маркиза Круциса.

– «Макартур»? – презрительно фыркнул доктор Хорват. – Понятно. Простите, Ваше Высочество, но я не понимаю, зачем он нужен вам здесь.

– Как – зачем? – переспросил Меррилл. – Прибегните к логике, доктор. Вы ведь знаете, чему было посвящено наше совещание, верно?

– Я не говорю, что не уверен в сделанном мной выводе, Ваше Высочество, однако не вижу причин, почему этого… милитариста-фанатика нужно задействовать в планируемой экспедиции, имеющей столь серьезное значение для человечества.

– У вас претензии к одному из моих офицеров, сэр? – огрызнулся адмирал Кранстон. – Что ж, могу я спросить вас…

– Спросим, спросим, – заверил Меррилл, растягивая слова. Он швырнул в корзину очередную пачку бумаг и задумчиво смотрел, как она исчезает. – Доктор Хорват, полагаю, вы выскажете свои возражения, а мы их рассмотрим, – трудно было понять, кому предназначена улыбка вице-короля.

– Мои возражения очевидны. Неопытный юноша может вовлечь человечество в войну с первой негуманоидной цивилизацией, с представителем которой мы столкнулись. Адмиралтейство не сочло возможным уволить его, но я решительно возражаю против участия мистера Блейна в дальнейшем контакте с пришельцами. Сэр, вы же понимаете, какую гнусность он сотворил!

– Нет, сэр, не понимаю! – воскликнул военный министр Армстронг.

– Да ведь зонд прошел тридцать пять световых лет. В обычном космосе! Более ста пятидесяти лет полета! Такого не добивалась даже Первая Империя! И для чего? Чтобы в пункте назначения его искалечили, расстреляли, затолкали в трюм крейсера и доставили в… – голос министра науки сорвался.

– Блейн, вы расстреливали зонд? – спросил Армстронг.

– Нет, сэр. В нас стреляли. Я приказал перехватить зонд и осмотреть. После того как корабль чужаков атаковал «Макартур», я отсек его от солнечного паруса, который он использовал как оружие.

– Похоже, вам пришлось выбирать одно из двух: взять его на борт или дать ему сгореть, – добавил сэр Траффин. – Молодец, отлично сработали!

– Только потому, что зонд получил повреждения, – настаивал Хорват. – Когда в вас стреляли, почему вы не додумались зайти за парус и продолжать преследование? Использовать парус, как прикрытие? Не требовалось никого убивать!

– Инопланетная штуковина палила по имперскому военному кораблю! – взорвался Кранстон. – И вы думаете, что мой офицер мог…

Меррилл поднял руку.

– Интересно, капитан, почему вы не поступили так, как сказал сейчас доктор Хорват?

– Я… – Блейн выпрямился, мысли путались. – Сэр, у нас заканчивалось топливо, и мы приближались к Каледу. Если бы мы продолжали следовать тем же курсом и ничего не меняли, то, в конце концов, потеряли бы контроль над ситуацией. Требовалась скорость, чтобы преодолеть гравитацию Каледа, и… я приказал идти на перехват, – он на мгновение замолчал и потер сломанный нос.

Меррилл улыбнулся.

– Еще вопрос, Блейн. Что вы думали, когда получили задание исследовать чужой корабль?

– Я был взбудоражен возможной встречей с пришельцем, сэр.

– Джентльмены, по-моему, он говорит вовсе не как безрассудный ксенофоб. Когда его корабль атаковали, он сумел защитить его. Доктор Хорват, если бы Блейн действительно расстрелял зонд – а это было бы простейшим решением, когда стало ясно, что тот может повредить его корабль, – я первый потребовал бы его отстранения от службы Его Величеству. В каком бы то ни было качестве. А что делает Блейн? Осторожно разоружает зонд и идет на нешуточный риск – берет его на борт! Мне это нравится, джентльмены, – он повернулся к Армстронгу. – Дикки, объявите им наше решение по поводу экспедиции.

– Да, Ваше Высочество, – военный министр откашлялся. – Пойдут два корабля. Имперский линкор «Ленин» и линейный крейсер «Макартур». Естественно, «Макартур» будет переоборудован в соответствии с требованиями доктора Хорвата, и на его борту разместится гражданский штат экспедиции: ученые, коммерсанты, сотрудники Министерства внешней торговли и миссионеры, которых Его Преосвященство требует включить в экспедицию в дополнение к военному экипажу корабля. Как видите, «Макартуру» отводится ведущая роль в установлении контактов с пришельцами.

Меррилл многозначительно кивнул.

– Ни при каких обстоятельствах «Ленин» не берет на борт чужаков и не подвергает себя опасности захвата. А еще я должен быть уверен, что получу информацию о чужаках.

– А не слишком ли это?.. – спросил Хорват и осекся на полуслове.

– Нет, сэр, – отчеканил сэр Траффин. – Ричард исходит из того, что у чужаков не должно быть возможностей завладеть полем Лэнгстона или движителем Олдерсона, и я полностью согласен с ним.

– Но если они… допустим, они захватят «Макартур»? – спросил Хорват.

– Тогда «Ленин» уничтожит «Макартур».

Блейн помрачнел, но промолчал.

– Подберите для принятия такого решения опытного человека, – произнес сэр Траффин. – Кого вы посылаете на «Ленине»?

– Адмирала Лаврентия Кутузова. Вчера мы отправили за ним курьерский корабль.

– Этого палача? – Хорват с размаху поставил стакан на стол и яростно посмотрел на вице-короля. – Ваше Высочество, я протестую! Из всех людей Империи вы выбрали худшего! Вы должны знать, что Кутузов был тем, кто зачистил Иштван! Он параноик! Сэр, умоляю вас пересмотреть свое решение! Человек вроде него способен на любое преступление! Сэр, одумайтесь! На Мошке – цивилизация разумных существ! Наш контакт может стать величайшим событием в истории, а вы хотите послать экспедицию под командой недоумка, который повинуется только рефлексам! Какое безумие!

– Еще большим безумием было бы послать экспедицию под командой человека вроде вас, – заметил Армстронг. – Не в обиду будет сказано, доктор, но вы смотрите на чужаков как на друзей и не видите потенциальной опасности. Похоже, я и мои друзья излишне бдительны, но лучше пусть уж ошибемся мы, а не вы…

– Совет… – слабо запротестовал Хорват.

– Это вопрос не для Совета, – заявил Меррилл. – Нам надо защищать Империю. Королевство не должно пострадать. А теперь давайте продолжим наше обсуждение. Кстати, подумайте о том, что скажет обо всем Имперский Парламент на Спарте? Признаюсь, независимо от мнения Совета я как представитель Его Величества в этом секторе уже принял решение.

– Ладно, – Хорват уныло сел, затем вновь вскочил. – Но вы упомянули, что «Макартур» будет переоборудован для научных нужд. И это будет исключительно научная экспедиция.

Меррилл помолчал.

– Вы правы, – наконец произнес он. – Надеюсь, вам не придется иметь дело с кораблем Кутузова. Он не должен вступать в какие-либо контакты и летит только для страховки.

Блейн осторожно прочистил горло.

– Говори, парень! – велел Армстронг.

– А что с моими пассажирами, сэр?

– Да-да! – спохватился Меррилл. – Племянница сенатора Фаулера и тот магнат. Думаете, они захотят присоединиться к вам?

– Я уверен, что Салли… то есть мисс Фаулер, захочет, – ответил Род. – Она отказалась отправиться на Спарту и каждый день заглядывает в Адмиралтейство.

– Студентка-антрополог, – буркнул Меррилл. – Если она сгорает от нетерпения, пожалуйста, пусть летит. Неплохо будет показать Лиге Человечества, что мы посылаем вовсе не карательный отряд. Если на борту «Макартура» будет молодая женщина – у Лиги Человечества не будет к нам никаких претензий. Но что нам делать с этим Бери?

– Не могу сказать, сэр.

– Узнайте, хочет ли он лететь, – вымолвил Меррилл. – Адмирал, у вас есть подходящий корабль, готовый отправиться в столицу?

– Корабль найдется, но я не доверяю Бери, – ответил Кранстон. – Вы ведь читали рапорт Плеханова.

– Да. Что ж… доктор Хорват хочет взять с собой торговцев. Думаю, его превосходительство с радостью ухватится за удобный случай отправиться туда… В таком случае сообщите ему, что вы намерены вместо него пригласить его конкурентов. Блефуйте! Любой торгаш согласится пешком прогуляться по аду – лишь бы покончить с конкуренцией!

– Когда мы отправляемся, сэр? – спросил Род.

Меррилл помялся.

– Все зависит от людей Хорвата. Полагаю, работы много. «Ленин» будет здесь через месяц. Кутузова он заберет по пути. Почему бы вам не лететь, как только будет готов «Макартур»?