ОглавлениеНазадВпередНастройки
Добавить цитату

Глава 4. Четверг

Спотыкаясь, я выбежала из здания братства. Накрапывал дождь, а у меня не было ни плаща, ни зонта. Я мысленно обругала Мелиссу, которая заставила меня надеть этот непристойный наряд. Неудивительно, что Тайлер повел себя со мной так. Но я ведь не такая. Остин заморочил мне голову и почти полностью уничтожил мою уверенность в себе. Я была растеряна и ощущала стыд из-за того, что только что произошло. Слезы начали смешиваться с каплями дождя. Мне пришлось изо всех сил сосредоточиться, чтобы не упасть из-за моих каблуков и выпитого алкоголя.

Когда я подходила к Мейн-стрит, дождь усилился.

– Мисс Тейлор, это вы?

При звуке этого глубокого голоса я замерла. На мне был самый неподходящий наряд из всех, в которых я когда-либо появлялась, а моя белая маечка намокла и стала полностью прозрачной.

– Э-э-э… нет. Вы ошиблись.

Я ускорила шаг, но мои каблуки не позволяли мне идти быстро.

– Пенни, стойте!

Я обернулась и уставилась на профессора Хантера, который был так же невероятно сексуален, как и всегда. На нем были обтягивающие джинсы и кожаная куртка, под которой виднелась простая белая футболка. Он выглядел так же, как и на занятиях, за исключением того, что щеки его покрывала вечерняя щетина, а в руках был зонтик.

– Профессор Хантер, простите…

Я замолчала и сложила руки на груди, чтобы прикрыть просвечивающее сквозь мокрую ткань тело.

Он слегка нахмурился, когда я произнесла его имя, в точности так же, как сделал это тогда в аудитории.

– Вам нравится извиняться, когда вы ни в чем не виноваты.

Возможно, мне показалось, но его взгляд на мгновение задержался на моих ногах. Он шагнул ближе ко мне, чтобы я оказалась под зонтиком.

– Все в порядке, Пенни?

Мои глаза, вероятно, покраснели от слез. Я лишь надеялась, что он не заметит этого из-за дождя.

– Все в порядке.

– Тогда что вы здесь делаете одна в такое позднее время?

– Я могу спросить то же самое у вас.

Я закатила глаза из-за того, что вела себя как ребенок.

– Я просто вышел прогуляться.

– Я тоже, – тихо ответила я.

Он рассмеялся. Это был очень соблазнительный звук. Я шагнула ближе к нему и позволила нашим рукам соприкоснуться.

– Вы замерзли, Пенни?

Не только замерзла, но и страшно смущена. Я кивнула. Мне нравилось, как он произносил мое имя.

Он вручил мне зонтик и снял свою куртку. Потом подержал ее, пока я вдевала руки в рукава. От кожи пахло его одеколоном. Он взял у меня зонтик и снова поднял его над нами. Он был настоящим джентльменом.

– Вам на самом деле не следует ходить одной так поздно, Пенни, – сказал он. – Особенно в такой одежде.

– Вам тоже.

Он снова рассмеялся.

– Ваше общежитие рядом? Я буду чувствовать себя намного лучше, если провожу вас домой.

– Я живу в «Сассексе».

– Тогда нам туда, – сказал он и на мгновение положил руку мне на талию.

Несколько минут мы шли в тишине. Время от времени я слегка спотыкалась на каблуках, и его рука снова касалась моей талии. И всякий раз при этом мое сердце начинало выпрыгивать из груди.

– Я не слишком сильна в ораторском искусстве, – сказала я, наконец нарушив молчание. – Я подумываю о том, чтобы отказаться от вашего предмета.

– Я бы этого не хотел. Если вам нужна дополнительная помощь, я консультирую после занятий. На самом деле я самый демократичный из преподающих этот курс.

– Тогда будет особенно обидно, если я подведу вас.

– Почему особенно? – Он произнес слово «особенно» медленно, почти сексуально.

– Потому что вы… я хочу сказать, я… Ну вы…

Я замолчала. Я хотела сказать: «Потому что вы роскошный мужчина и я помешалась на вас».

Не могу поверить, что чуть не сказала это.

– Ну, похоже, вы действительно не сильны в ораторском искусстве, – снова рассмеялся он. – Как я уже сказал, вы можете прийти ко мне в любое время.

Мы молча шли вдоль лужайки, и я представляла себе, что он провожает меня домой после свидания. Но до сих пор я встречалась лишь с инфантильными парнями, а не с мужчинами. А профессор Хантер был мужчиной. И мне снова стало интересно, сколько ему лет.

– Как давно вы преподаете здесь?

– Совсем недолго. И мне здесь очень нравится, несмотря на частые дожди. Кроме того, никогда не знаешь, с кем столкнешься во время долгой прогулки под дождем. – Он снова улыбнулся мне.

Он что, флиртует со мной? Похоже на то!

Не успела я оглянуться, как мы оказались у входа в мое общежитие. Я вышла из-под зонта и снова оказалась под дождем.

– Вот, – сказала я и сняла его куртку.

Его взгляд на секунду задержался на моей мокрой майке.

– Нет, можете оставить ее себе.

– Я забираю у вас всю одежду. Скоро ничего не останется.

– Похоже, именно такой у вас план. – В его глазах плясали лукавые искры.

– Я настаиваю, – сказала я и протянула ему куртку.

Он с неохотой взял ее у меня.

– У меня не будет неприятностей?

– Вы старшекурсница, совершеннолетняя, а это означает, что вы можете употреблять алкоголь и имеете полное право одеваться так, как вам вздумается. С чего бы вам ожидать неприятностей?

Но я не была старшекурсницей. Я училась на втором курсе. И мне еще не исполнился двадцать один, мне было только девятнадцать. Я сделала глубокий вдох. Ему не обязательно знать все это.

– Вы правы. В конце концов, я просто гуляла. Спасибо, что проводили меня, профессор Хантер.

Он слегка нахмурился, когда я произнесла его имя, как он делал всегда. Но на этот раз от этого простого движения у меня перехватило дыхание. Я ошибалась насчет выражения его лица: он не был сердит, его взгляд был голодным. Мне пришлось приложить усилие, чтобы продолжить дышать.

– Увидимся завтра в восемь утра, мисс Тейлор.

– Я не опаздываю на свидания.

Я широко раскрыла глаза и прижала руку к губам. Неужели я произнесла это вслух? Я быстро повернулась и стала доставать электронный пропуск, чтобы открыть дверь. Наконец она кликнула. Я рывком открыла дверь и быстро вошла внутрь. В последний момент я оглянулась на профессора Хантера. Он напряженно смотрел на меня и, к моему удивлению, не был озадачен. Потом дверь со щелчком захлопнулась.