ОглавлениеНазадВпередНастройки
Добавить цитату

Глава 12

Этот сон…

Птица.

Чёрная птица

с перьями, сотканными из пустоты, и ониксовыми глазами

сидела на скрюченной

ветке.

– ТЫ

ПРИНАДЛЕЖИШЬ

МНЕ, —

сказала она.

– Кристофер?

Девушка – Салли – держала меня за руку. Взгляд у неё был встревоженный.

– Ты в порядке?

Голубка прошлась по моим сапогам.

– Что… – голос сорвался.

Я сделал вторую попытку:

– Что ты знаешь об этом Вороне?

– Немного.

Салли рассказала, как мы сорвали его планы в Париже и как он прислал мне письмо, обещая вернуться и отомстить.

Чёрная птица…

– Письмо у тебя?

– Оно в гостинице, в Ситоне, вместе с остальными вещами. А что случилось?

Мне было страшно рассказывать о своём сне – о том, что он означал.

– Если я был в Париже, то как оказался здесь?

Салли подтвердила предположение Роберта: корабль потерпел крушение.

– Мы возвращались в Англию. Уже подплывали к Дувру, когда началась буря. – Салли на миг замолчала, отдавшись воспоминаниям, которые я утратил. – Она возникла ниоткуда. Словно её наколдовали. Экипаж успел спустить паруса, чтобы ветер не поломал мачты, но после этого они уже ничего не могли поделать. Несколько часов нас несло на запад. Ей-богу, Кристофер, я думала, это никогда не кончится… А потом корабль развалился на части.

Девушка вздрогнула.

– Корпус не выдержал. Бимсы треснули, и корабль вдруг осел на воду. Матросы стали выбрасывать за борт ящики, бочки и всё такое прочее, что может плавать. Капитан велел нам сесть в ялик – это такая маленькая лодка, в которой обычно перевозят людей на берег. Но не успели мы спуститься, как ударила волна. Она словно… знаю, звучит безумно, но она была словно бы живая. И явилась за тобой. Ты упал за борт, и… и…

Салли задрожала ещё сильнее.

– Ты исчез. Мы звали тебя, но тщетно. – На глазах девушки выступили слёзы. – Том порывался прыгнуть за тобой. Капитану пришлось двинуть его по голове, чтобы остановить.

Уже в третий раз она упоминала это имя.

– Кто такой Том?

– Том Бейли, – сказала Салли. – Твой лучший друг. Вы с ним как братья… В общем, мы поплыли на ялике через бурю. Когда добрались до земли, оказалось, что мы уже миновали Саутгемптон.

Саутгемптон был одним из самых важных английских портов в проливе Ла-Манш. Я не знал, насколько он далеко от нас – может, миль сто? – но точно гораздо восточнее Девоншира.

– Когда Том пришёл в себя, – тихо сказала Салли, – он был в ярости. Я не сомневалась, что ты погиб, но он отказывался верить. Том настаивал, что надо тебя искать. И вот мы двинулись по побережью, останавливались в каждом городке, деревушке, на каждой ферме и везде расспрашивали о тебе.

– Вы дошли сюда пешком от Саутгемптона? – изумлённо спросил я.

Салли кивнула.

– Добрались до Ситона в субботу вечером. Что касается Тома – он, похоже, вообще не спит. И не ест. Сидит в гостиной всю ночь и смотрит на дверь, всякий раз, как она открывается. Потому что вдруг это ты. – Салли снова обняла меня. – О! Том будет счастлив! Я, честно говоря, не верила, что… Но сегодня утром увидела Бриджит.

– Кого?

Салли рассмеялась и указала на мои ноги. На сапоге сидела довольная голубка. Я взял её в руки.

– Бриджит?

Она заворковала и взмахнула крыльями.

– Том рано ушёл из гостиницы, чтобы поискать тебя. Я уже собиралась пойти за ним, когда увидела Бриджит. И я всё поняла. Она не осталась со мной, а куда-то полетела – и тогда стало ясно: она ведёт меня к тебе.

Я уставился на птицу. Неужели голубка в самом деле отправилась за помощью?

Салли была в этом уверена.

– Бриджит невероятно умна. Она отлично ориентируется и повсюду следует за тобой.

Девушка погладила птицу. «Бриджит, – подумал я. – Её зовут Бриджит». Голубка прыгнула в руки Салли.

– В Париже она даже спасла мне жизнь.

И мне эта птица тоже спасла жизнь. Можно ли в такое поверить? С другой стороны, умный голубь был не самой большой странностью, с которой мне довелось столкнуться за последние дни.

– Так где же этот Том Бейли? – спросил я.

Салли махнула рукой в сторону холмов:

– Где-то здесь. Но ты… что случилось с тобой? Как ты выжил?

Я передал ей рассказ Роберта и прибавил, что нашёл в бухте доску от корабельного корпуса. Потом поведал, как Бриджит привела ко мне Уиза, как я заболел и, наконец, очнулся в хижине, ничего не помня, а Роберт с семьёй заботились обо мне.

– О! Так ты там нашёл девчушку?

– Какую девчушку?

Она показала мне следы на снегу:

– За этим холмом прячется маленькая девочка. И всё время наблюдает за тобой.

Малышка?!

– Не может быть!

Я двинулся обратно вверх по склону холма. Над гребнем мелькнула маленькая шапочка из овчины – и тут же пропала.

– Это наша кроха, – изумлённо сказал я.

– Кто?

Я быстро поднялся на вершину. Девчушка была уже на полпути вниз, но приостановилась, наблюдая за мной.

– Она жила на ферме Роберта, – объяснил я Салли. – Несколько дней назад её нашли в снегу.

– И почему она увязалась за тобой?

– Думаю, из-за Бриджит.

Я взял у Салли голубку и посадил её на снег. Малышка переводила взгляд с меня на птицу, но не двигалась с места. Салли шагнула к ней:

– Привет.

Малышка подалась назад.

– Она никому не позволяет к себе прикоснуться, – сказал я.

Салли сделала ещё шаг вперёд. Девочка отступила.

– Как её зовут?

– Мы не знаем. Она не сказала ни слова с тех пор, как Уиз нашёл её. А Роберт думает, что она не местная. Мы называли её просто крохой.

– Кроха… – Салли поразмыслила. – Что ж, так и будем тебя называть? Или скажешь своё настоящее имя?

Девочка смотрела на неё и молчала.

– Ладно. Стало быть, Кроха, – подытожила Салли. – Значит, она недавно появилась на ферме?

Я кивнул.

– Роберт думал, что она тоже могла быть с того корабля.

– Если и с корабля, то не с нашего. – Салли ещё немного подумала. – Надо отвести её в Ситон. Если она не местная, то, может, оттуда. В гавани есть лодка.

– А разве не лучше вернуть её на ферму?

– Какой смысл? Она опять убежит. По-моему, ясно, что она следует за тобой.

Я полагал, что тут дело скорее в голубе, чем во мне, но так или иначе Салли была права. Девочка явно себе на уме. А мои следы достаточно свежие. Во всяком случае, сегодня. Если она решит пойти за мной позже, когда след заметёт, то может опять потеряться. Однако мне не хотелось брать малышку с собой. То есть, в принципе, я готов был о ней позаботиться, но мне бы сперва со своей жизнью разобраться!

– И где она будет жить? – спросил я.

– Может, мы найдём её родителей? – отозвалась Салли. – А если нет, то поживёт в моей комнате, в гостинице. Там, во всяком случае, безопасно.

Похоже, Салли была права. Мы всегда можем вернуть малышку Роберту после встречи с Сибил. Кроме того, мне не хотелось тратить целый день, разгуливая взад-вперёд по этому снегу. И я очень ждал встречи с Томом. Будет приятно повидать лучшего друга. Даже если я его не помню.


Мы двигались на восток вдоль ручья. Как ни уговаривала Салли, Кроха так и не приблизилась к нам. Она просто шла следом, неся на руках Бриджит.

Холмы снова сменились лесами. По дороге Салли рассказывала подробности моих забытых приключений. Казалось, её очень интересовали мои утраченные воспоминания – слишком сильно. В конце концов Салли объяснила, что тоже потеряла память, когда в Париже её ударили по голове.

Я спросил, каково это было – ничего не помнить? Она лишь пожала плечами.

– С тобой всё в порядке?

– А не должно быть? – сказала она.

– Не знаю. Когда я рассказал, что со мной случилось, у тебя был очень странный взгляд.

– Я просто волновалась.

Но мне казалось, что она говорит не всю правду.

– Память потом вернулась?

– Да. – Она помедлила. – Отчасти. У меня всё в порядке.

Однако с Салли явно что-то было не так. Время от времени я поглядывал на неё, и она это заметила.

– В чём дело?

– Ни в чём.

– Ладно, – выдавила она.

Я растерялся. Что-то разозлило её, но я понятия не имел, что именно. Мне хотелось спросить, но я подозревал, что девушка рассердится ещё больше. Посему наше путешествие проходило в молчании, и я раздумывал, что делать дальше.

А потом мы услышали крик.