ОглавлениеНазадВпередНастройки
Добавить цитату

Якул (Jaculus)


Говорят, мол, это есть змей летающий, так и Лукан в своих «Фарсалиях» зовет ее: jaculique volantes, однако ж это не совсем правда, ибо якул отнюдь не летает, а в кронах деревьев отсиживается и сверху неожиданно на проходящих с быстротою страшною и силой, яко убийственный снаряд, кидается. Отсюда и название его берется, от jaculor – метать снаряд, пронзать.

От jacio (лат.) – змея, стремительно бросающаяся на свою жертву.