Что почитать
Новинки
Рекомендации
Рейтинги
Жанры
Авторы
Блоги авторов
Подборки
Премии
Издательства
Персонажи
Новости
Лента
Рецензии
Цитаты
Истории
Лайфхаки
Читатели
Группы
Книжный вызов 2024
Игры и конкурсы
Клубы
Афиша
Тесты
Книгообмен
Раздачи
Войти
Что почитать
Жанры
Авторы
Новости
Главная
Рецензии
Цитаты
Подборки
Лайфхаки
Группы
Новинки
Издательства
Персонажи
Читатели
Истории
Мероприятия
Раздачи
Книгообмен
Игры
Премии
Тесты
Книжный вызов 2024
В начале – муравей. Поэты Литвы в переводах Георгия Ефремова
Жанр:
Поэзия
4
нет оценки
Моя оценка
Оглавление
Оглавление
Уйдём-уедем (дайна)
Антанас Страздас. 1760–1833
Вот и солнце
Юргис Зауэрвейнас. 1831–1904
Мы литвинами рождены
Юлюс Анусавичюс. 1832–1907
Кто сердце растерзанное исцелит (фрагменты)
Антанас Венажиндис. 1841–1892
Песня старой девки
«Как ты красив, ты красив, дальний ночной небосвод!..»
Винцас Кудирка. 1858–1899
Народная песнь (по мотивам)
Майронис. 1862–1932
На озере Друкще
Йонас Мачис-Кекштас. 1867–1902
В трудный час
Юргис Батрушайтис. 1873–1944
Шелест полевицы
Пранас Вайчайтис. 1876–1901
«Я думал: коснусь налитых изумрудин…»
Винцас Стонис. 1893–1986
Летний вечер
Винцас Миколайтис-Путинас. 1893–1967
Беззвучье и мрак
Казис Бинкис. 1893–1942
«Ворчит профессура, путаясь в поводах…»
Юлюс Янонис. 1896–1917
Зимой
Балис Сруога. 1896–1947
«Рута у дома. В лугу полевица…»
Из цикла «Гимны в честь гостьи лазурной»
«Сумерки светятся, падая…»
Саломея Нерис. 1904–1945
«Сосны и пена, как снег…»
Лето пролетело
«Ближе, ближе… С острых крыш…»
«Дни красны и скоры…»
Антанас Мишкинис. 1905–1983
Наш роман
Стасис Англицкис. 1905–1999
Утро
Бернардас Бразджёнис. 1907–2002
Взываю
Моленья наши
Костас Корсакас. 1909–1986
Сибирская берёзка
Генрикас Радаускас. 1910–1970
Собачьи пересуды
Барышне, которой нет
Начальник станции
Рождение песни
Дождь
Утерянный рай
Времена года
Механический ангел
Прекрасный день
Сон
Лист
Офелия
Альбинас Жукаускас. 1912–1987
Они прекрасны, но непостоянны
Казис Брадунас. 1917
Усадьбы
По пути
На праздник
Был нетерпеливым Одиссей
Наклонись
Эдуардас Межелайтис. 1919–1997
Человещность
Подснежник
Осколки сердец
Бактерии осени
Паулюс Ширвис. 1920–1979
«Не смотри…»
Осколки
Витаутас Мачернис. 1921–1944
«Человек! Так медлительно утро…»
«Маленький народ с великим словарём!..»
Альфонсас Малдонис. 1929
«Ты все моленья утолил…»
Мгновенье
В краю больших ночей
Цельность
Последние вьюги
Бездомная рожь
Альгимантас Балтакис. 1930
Из цикла «Анеле»
5. «Гуляет с каждым…»
6. «Целые сутки…»
Тринадцатый месяц
Конец ознакомительного фрагмента
Назад
Вперед
Настройки
Шрифт
Source Sans Pro
Helvetica
Arial
Verdana
Times New Roman
Georgia
Courier
Source Sans Pro
Размер шрифта
18
Цвет фона
Сбросить
Добавить цитату
© Ефремов Г.А., 2012
* * *
Главная
📚 Книги
В начале – муравей. Поэты Литвы в переводах Георгия Ефремова