ОглавлениеНазадВпередНастройки
Добавить цитату

C. с [si: ]

cadet [kə’det] юнкер; курсант; кадет

кадет

cafe [’kæfeɪ] кафе

кафе


«Элизабеттаун» (Elizabethtown), Кэмерон Кроу, 2005

драма, мелодрама, комедия, 6,8 Cameron Crowe


«Шпионы по соседству» (Keeping Up with the Joneses), Грег Моттола, 2016

боевик, комедия, 5,9


«Шпионы по соседству» (Keeping Up with the Joneses), Грег Моттола, 2016

боевик, комедия, 5,9


«Терминатор 2: Судный день» (Terminator 2: Judgment Day), Джеймс Кэмерон, 1991 фантастика, боевик, триллер, 8,3


«What Lies Beneath» 2000 Robert Zemeckis


calculate [’kælkjuleɪt] вычислять, рассчитывать, подсчитать, подсчитывать

калькуляция, калькулятор

calculation [,kælkjʊ’leɪʃ (ə) n] вычисление, исчисление, подсчёт; расчёт; смета; калькуляция

калькуляция


«Терминатор 3: Восстание машин» (Terminator 3: Rise of the Machines), Джонатан Мостоу, 2003 фантастика, боевик, 6,8


calendar [’kælɪndə], [’kæləndə] календарь

календарь

caliber (calibre) ['kælɪbə] калибр

калибр


«Resident Evi The Final Chapter» (2016) Paul Anderson


camouflage [’kæməflɑ: ʒ] маскировка

камуфляж

camp [kæmp] лагерь; стоянка

кемпинг (camping – «проживание в лагере»)


«Шпионы по соседству» (Keeping Up with the Joneses), Грег Моттола, 2016 боевик, комедия, 5,9


campaign [kæm’peɪn] кампания, поход

кампания

canal [kə’næl] канал

канал


«Семейка Аддамс» (The Addams Family), Барри Зонненфельд, 1991 фэнтези, комедия, 7,6


cancer [’kæn (t) sə] рак (злокачественная опухоль)

канцероген

канцерогенный

cannibal [’kænɪb (ə) l] каннибал, людоед

каннибал


«The Silence of the Lambs» (1991) Jonathan Demme


canoe [kə’nu: ] байдарка

каноэ

canyon [’kænjən] каньон, глубокое ущелье

каньон

capital [’kæpɪtəl] капитал

капитал

капиталист

capitulate [kə’pɪtjuleɪt] капитулировать

капитуляция

captain [’kæptɪn] капитан

капитан


«Прошлой ночью в Нью-Йорке» (Last Night), Мэсси Таджедин, 2010 мелодрама, 7,3


«Отряд самоубийц» (Suicide Squad), Дэвид Эйр, 2016

фантастика, фэнтези, боевик, приключения, 6,1


«Чудо на Гудзоне» (Sully), Клинт Иствуд, 2016 драма, биография, 7,4


capt – сокращение


«Особое мнение» (Minority Report), Стивен Спилберг, 2002

фантастика, боевик, триллер, драма, криминал, детектив, приключения, 7,7


«Спасти рядового Райана» (Saving Private Ryan), Стивен Спилберг, 1998

драма, военный, 8,2


«Чудо на Гудзоне» (Sully), Клинт Иствуд, 2016 драма, биография, 7,4


cardinal [’kɑ: dɪn (ə) l] кардинал

кардинал

caricature [,kærɪkə’tjuə] карикатура

карикатура

carnival ['kɑ:nɪv (ə) l] карнавал

карнавал


«Донни Дарко» (Donnie Darko), Ричард Келли, 2001

фантастика, триллер, драма, детектив, 7,6


carp [kɑ: p] карп

карп

carrier ['kærɪə] носильщик; подносчик; посыльный; рассыльный; курьер

курьер


«Матрица: Перезагрузка» (The Matrix Reloaded), Лана Вачовски, Лилли Вачовски, 2003 фантастика, боевик, 7,7


cartridge ['kɑ:trɪʤ] картридж, патрон, кассета

картридж


«Resident Evi The Final Chapter» (2016) Paul Anderson


casting [’kɑ: stɪŋ] подбор актёров

кастинг

catastrophe [kə’tæstrəfɪ] катастрофа, трагедия; несчастье, беда

катастрофа

category ['kætɪgərɪ] категория, разряд, класс, рубрика, номинация

категория


«The Fifth Element» (1997) Luc Besson


cathedral [kə'θi: dr (ə) l] собор

кафедральный

cavalry [’kæv (ə) lrɪ] кавалерия, конница

кавалерия

cedar [’si: də] кедр

кедр

cement [sɪ'ment] цемент; цементировать, закрепить

цемент


«Бойлерная» (Boiler Room), Бен Янгер, 2000

триллер, драма, криминал, 7,0


cent [sent] цент

цент

ceremony [’serɪmənɪ] церемония

церемония

certificate [sə’tɪfɪkət] свидетельство, удостоверение

сертификат


«Шпионские игры» (Spy Game), Тони Скотт, 2001

боевик, триллер, криминал, 7,5


champion ['ʧæmpɪən] чемпион

чемпион


«Донни Дарко» (Donnie Darko), Ричард Келли, 2001

фантастика, триллер, драма, детектив, 7,6


«Terminator 3: Rise of the Machines» (2003) Jonathan Mostow


«Terminator 3: Rise of the Machines» (2003) Jonathan Mostow


chaos ['keɪɒs] хаос; полный беспорядок


«Бэтмен: Начало» (Batman Begins), Кристофер Нолан, 2005

боевик, приключения, фантастика, 7,9


«X-Men: Apocalypse» (2016) Bryan Singer


characteristic [,kærəktə’rɪstɪk] характерный

характеристика

chauffeur [ʃəufə], [ʃəu’fɜ: ] шофёр

шофёр

chemical [’kemɪk (ə) l] химический реактив; химический продукт; химикат; химреагент; химический; синтетический

хемикалии

chocolate [ʧɔklət] шоколад; шоколадный

шоколад

Christian [’krɪsʧən], [’krɪsən] христианин, христианский

христиане

chronic [’krɔnɪk] хронический

хроник

cinema [’sɪnəmə] кино, кинотеатр

синематограф

circular [’sɜ: kjələ] циркуляр

циркуляр

circulate [’sɜ: kjəleɪt] циркулировать

циркуляция

cistern [’sɪstən] цистерна

цистерна

civilization [,sɪv (ə) laɪ’zeɪʃ (ə) n] цивилизация

цивилизация

clan [klæn] род, племя, клан

клан

climate [’klaɪmət] климат

климат

clinic ['klɪnɪk] больница, клиника, лечебница

клиника


«Изгоняющий дьявола» (The Exorcist), Уильям Фридкин, 1973 ужасы, 7,7


closet [’klɔzɪt] уборная

клозет


«Любовь и прочие неприятности» (Failure to Launch), Том Дей, 2006 мелодрама, комедия, 6,3


clover [’kləuvə] клевер

клевер

clown [klaun] клоун

клоун

clue [klu: ] ключ (к разгадке)

ключ

coach [kəʊtʃ] 1. тренер, инструктор (спорт.); 2. репетитор (подготавливающий к экзамену); 3. учитель, преподаватель; 4. консультант, коуч, наставник, инструктор

коуч


«Singin’ in the Rain» (1952) Stanley Donen, Gene Kelly


«Поющие под дождем» (Singin’ in the Rain), Стенли Донен, Джин Келли, 1952 мюзикл, мелодрама, комедия, 8,1


cocktail [’kɔkteɪl] коктейль

коктейль («петушиный хвост»)


«Терминатор» (The Terminator), Джеймс Кэмерон, 1984 фантастика, боевик, триллер, 8,0


cocoa [’kəukəu] какао

какао

cocoon [kə’ku: n] кокон

кокон

cognac [’kɔnjæk] коньяк

коньяк

colleague [’kɔli: g] коллега, сослуживец

коллега

collective [kə’lektɪv] 1. групповой, коллективный; совместный; общий

коллективный

collective [kə’lektɪv] 2. коллектив

коллективный

colonial [kə’ləunɪəl] колониальный

колониальный

colonize [’kɔlənaɪz] заселять, колонизировать

колонизировать

colony [’kɔlənɪ] колония

колония


«Total Recall» (2012) Len Wiseman


«Total Recall» (2012) Len Wiseman


combination [,kɔmbɪ’neɪʃ (ə) n] сочетание

комбинация

combine [’kɔmbaɪn] 1. комбайн

комбайн

combine [kəm’baɪn] 2. сочетать

комбинировать

comedy [’kɔmədɪ] комедия

комедия

comic [’kɔmɪk] комический, смешной, юмористический

комик

commentator [’kɔmənteɪtə] комментатор

комментатор

commerce [’kɔmɜ: s] торговля

коммерция

коммерсант

commission [kə’mɪʃ (ə) n] комиссия

комиссия

committee [kə’mɪtɪ] комиссия, комитет

комитет


«Австралия» (Australia), Баз Лурман, 2008

драма, приключения, вестерн, 7.2


«Битва в Сиэтле» (Battle In Seattle), 2007

боевик, драма, 6,7


common [’kɔmən] общий

коммуна

commune [’kɔmju: n] коммуна

коммуна

communicate [kə’mju: nɪkeɪt] передавать, сообщать, сообщаться

коммуникатор

communism [’kɔmjunɪz (ə) m] коммунизм

коммунизм


«The Way Back» (2010) Peter Weir


«The Way Back» (2010) Peter Weir


«The Way Back» (2010) Peter Weir


«Trumbo» (2015) Jay Roach


communist [’kɔmjunɪst] коммунист; коммунистический

коммунист


«Trumbo» (2015) Jay Roach


«Trumbo» (2015) Jay Roach


«Trumbo» (2015) Jay Roach


«Trumbo» (2015) Jay Roach


compact [,kəm’pækt] компактный, плотный, сжатый

компактный


«Бэтмен: Начало» (Batman Begins), Кристофер Нолан, 2005

боевик, приключения, фантастика, 7,9


compass [’kʌmpəs] компас

компас


«Чудо на Гудзоне» (Sully), Клинт Иствуд, 2016

драма, биография, 7,4


compensate [’kɔmpenseɪt] возмещать, компенсировать

компенсатор

компенсация

competence [’kɔmpɪt (ə) n (t) s] квалификация, компетентность

компетенция

competent [’kɔmpɪt (ə) nt] умелый

компетентный

compile [kəm’paɪl] составлять

компилировать

compliment [’kɔmplɪmənt] комплимент; делать комплимент

комплимент

compose [kəm’pəuz] составлять, сочинять

композиция

композитор

composition [,kɔmpə’zɪʃ (ə) n] композиция, музыкальное произведение

композиция

compress [’kɔmpres] компресс

компресс

compromise [’kɔmprəmaɪz] компромисс; пойти на компромисс

компромисс


«Недетское кино» (Not Another Teen Movie), Джоэл Галлен, 2001 комедия, 5,9


concentrate ['kɔnsəntreɪt] концентрат

концентрат


«Фредди против Джейсона» (Freddy vs. Jason), Ронни Ю, 2003

ужасы, боевик, 6,2


concentration [,kɔn (t) s (ə) n’treɪʃ (ə) n] концентрация, сосредоточение

концентрация

concert [’kɔnsət] концерт

концерт

concession [kən’seʃ (ə) n] уступка

концессия

conductor [kən’dʌktə] ондуктор

кондуктор

cone [kəun] 1. конус; 2. = ice-cream cone (вафельный рожок (мороженого))

конус


«Назад в будущее» (Back to the Future I), Роберт Земекис, 1985

фантастика, комедия, приключения, 8,6


confess [kən’fes] исповедоваться

конфессия

confession [kən’feʃ (ə) n] исповедь; признание (в чём-либо)

конфессия

confidential [,kɔnfɪ’den (t) ʃ (ə) l] конфиденциальный, секретный

конфиденциальный

conflict [’kɔnflɪkt] конфликт

конфликт

conform [kən’fɔ: m] соответствовать, подчиняться, подчиниться

конформный

конформист

confront [kən’frʌnt] стоять лицом к лицу

конфронтация

congress [’kɔŋgres] конгресс, съезд

конгресс

conquest [’kɔŋkwest] завоевание

конкистадор

conservation [,kɔn (t) sə’veɪʃ (ə) n] сохранение

консервация

conservative [kən’sɜ: vətɪv] консерватор, консервативный

консервативный

conspiracy [kən’spɪrəsɪ] заговор

конспирация

constant [’kɔn (t) stənt] постоянный

константа

constitution [,kɔn (t) stɪ’tju: ʃ (ə) n] организм, конституция (мед.)

конституция

constitutional [,kɔn (t) stɪ’tju: ʃ (ə) n (ə) l] конституционный

конституционный

construct [kən’strʌkt] строить

конструктор

конструировать


«Проклятие тюрьмы Алькатрас» (Curse of Alcatraz), Дэниэл Дзирилли, 2007

ужасы, 2,7


construction [kən’strʌkʃ (ə) n] здание

конструкция


«Крепкий орешек 2» (Die Hard 2), Ренни Харлин, 1990

боевик, триллер, 7,6


consul [’kɔn (t) s (ə) l] консул (дипломатический представитель)

консул

consult [kən’sʌlt] советоваться

консультироваться


«Кэрри» (Carrie), Брайан Де Пальма, 1976

ужасы, 7,2


continent [’kɔntɪnənt] материк

континент

contour [’kɔntuə] очертание, контур; форма; абрис, линия, профиль

континент

contrast [’kɔntrɑ: st] контраст, составлять контраст

контраст

convention [kən'vɛnʃ (ə) n] соглашение, договоренность, договор, конвенция

конвенция

conversion [kən’vɜ: ʃ (ə) n] превращение

конверсия

convert [’kɔnvɜ: t] превращать

конвертировать

convulsive [kən’vʌlsɪv] судорожный

конвульсивный

co-operate (cooperate) [kəu’ɔp (ə) reɪt] сотрудничать

кооператор

кооперация

cooperation [kəu, ɔpə’reɪʃ (ə) n] сотрудничество

кооперация

co (-) ordinate [kəu’ɔ: dɪnət] 1. координата

координата


«Чужой» (Alien), Ридли Скотт, 1979

ужасы, фантастика, триллер, 8,1


co (-) ordinate [kəu’ɔ: dɪneɪt] 2. координировать; согласовывать

координаты

координатор

copyright [’kɔpɪraɪt] авторское право

копирайт


«Танго и Кэш» (Tango & Cash), Андрей Кончаловский, Альберт Магноли, 1989

боевик, триллер, комедия, криминал, 7,3


corn [kɔ: n] зерно, хлеба, кукуруза, маис

попкорн

corp [kɔ: ] корпус

корпус (объединение лиц одной специальности, официального или служебного положения)

corporation [,kɔ: p ) ə’reɪʃ (ə) n] объединение, общество, корпорация


«Без изъяна» (Flawless), Майкл Рэдфорд, 2007

триллер, драма, криминал, 6,9


corp – сокращение


«Отряд самоубийц» (Suicide Squad), Дэвид Эйр, 2016

фантастика, фэнтези, боевик, приключения, 6,1


«X-Men: Apocalypse» (2016) Bryan Singer


correction [kə’rekʃ (ə) n] исправление

коррекция

correspond [,kɔrɪ’spɔnd] переписываться

корреспондент

корреспонденция

corrupt [kə’rʌpt] продажность; продажный; подкупать

коррупция

cosmodrome [’kɔzmədrəum] космодром

космодром

cosmos [’kɔzmɔs] космос

космос

costume [’kɔstju: m] костюм, одежда, платье

костюм

cottage [’kɔtɪʤ] коттедж, изба, хижина

коттедж

council [’kaun (t) s (ə) l] совещание

консилиум

country [’kʌntrɪ] сельская местность

кантри-мьюзик


«Апокалипсис сегодня» (Apocalypse Now), Фрэнсис Форд Коппола, 1979

драма, военный, 8,1


courier ['kʊrɪə] конец, курьер, нарочный, посыльный, рассыльный

курьер


«Наследство к Рождеству» (The Family Holiday), Крэйг Клайд, 2007 комедия, семейный, 6,0