ОглавлениеНазадВпередНастройки
Добавить цитату

8. Ультраложка

Главное здание компании «Риббон Роботикс» находилось на задворках города, на краю огромного и почти безлюдного промышленного района. Основательница компании сознательно выбрала это место из-за его труднодоступности: Арабелла Риббон разрабатывала целую линейку боевых роботов, которых она рассчитывала продать армии.

Ее идея заключалась в том, чтобы посылать на поле боя летающих роботов, которые будут сражаться вместо солдат, поддерживая связь друг с другом, подобно электронным насекомым. Но Арабелла Риббон, разумеется, больше не руководила компанией. И за шесть месяцев, прошедших с её исчезновения, планы «Риббон Роботикс» изменились.

На верхнем этаже главного здания «Риббон Роботикс» находилась просторная светлая комната, в которой Арабелла проводила совещания. Но теперь в дальнем конце комнаты, в большом кожаном кресле, которое она обычно занимала, сидело отталкивающего вида создание. Когда-то это был молодой робототехник по имени Клайв Мики. Но теперь он использовал другое имя.

– Слава Нектару! – провозгласил его слуга по имени Гэри, входя в комнату. Он волочил за собой целую тележку сладких газированных напитков.

На самом деле, Гэри не был слугой; это был студент, который проходил в «Риббон Роботикс» практику. Предполагалось, что он проведёт в компании три месяца, изучая, как функционирует самая настоящая действующая фабрика роботов. Вместо этого в первый же день он столкнулся с Нектаром, что стало для него немалым потрясением. Но когда получеловек-полуоса заявляет тебе, что теперь ты его личный слуга, пожалуй, лучше согласиться.

Яркий солнечный свет струился сквозь окна, вытянувшиеся по всей длине конференц-зала. Выпуклые чёрные глаза Нектара жадно всматривались в яркие банки с газировкой. Он вытянул руку с длинными пальцами, схватил одну из них и открыл её, держа на уровне груди.

Гэри старался не показывать слишком сильного отвращения, когда изо рта Нектара высунулся длинный гибкий язык, и тот принялся лакать отвратительно сладкую жидкость. Это было по-настоящему мерзко.

– Всемогущий Нектар, – начал Гэри, подавив слабый приступ тошноты, которая начала было прокладывать путь к его горлу. – Кандидаты в вестибюле, ожидают, когда вы будете готовы их принять.

Для Нектара захват фабрики роботов был только началом. У него в голове буквально роились злодейские планы, и теперь он решил назначить себе верного помощника, который поможет их воплотить.

Конечно, большинство сотрудников фабрики были не в курсе, что они теперь работают на продукт до отвращения неудачного эксперимента, в котором смешались мозговые волны и ДНК человека и осы. Узнав об этом, они бы, наверное, пожаловались в отдел кадров. Нет, они думали, что по-прежнему работают на надменную и недоступную Арабеллу Риббон, которая и в лучшие времена была не слишком-то общительна, а теперь стала склонна к затворничеству больше, чем когда-либо. Но несколько тщательно отобранных сотрудников знали правду, и именно из этих избранных он собирался выбрать себе главного подручного.



Помимо всего прочего, думал Нектар, напряженное собеседование, которое он собирается им устроить, займёт всю середину дня. А если осы и любят хоть что-то, так это портить людям обед.

– Следует ли мне направить их в конференц-зал? – спросил Гэри.

– Ещё нет! – отрезал Нектар недовольным, пронзительным, жужжащим голосом. – Иди в вестибюль, а я вызову их, когда буду готов.

К этому моменту его длинный вогнутый язык добрался до дна первой банки с газировкой и, всасывая последние капли, издал мерзкий звук – так хлюпает вода, уходящая в сливное отверстие. Щёки Гэри раздулись, он согнулся и поспешил покинуть комнату.

Нектар подождал несколько секунд, а затем наклонился к переговорному устройству, стоявшему перед ним на столе. Нажал на кнопку.

– Ты уже в вестибюле, Гэри? – Никто не ответил.

Нектар с щелчком открыл ещё одну банку газировки. Он попытался терпеливо подождать, но его хватило примерно на три секунды.

– Гэри! – заорал он, снова стукнув по кнопке переговорного устройства.

– Да, всемогущий Нектар? – сказал практикант. Динамик искажал его голос, но он всё равно звучал так, будто парня только что стошнило в цветочный горшок.

– Отправь кандидатов в конференц-зал, будь добр, – прожужжал Нектар. Он откинулся назад в своём кресле – величественный, свихнувшийся на сахаре псих. «Будет весело», – подумал он.

Через несколько минут три человека строем прошагали через двойные двери и остановились на другом конце комнаты. Каждый поставил на стол какой-то предмет, покрытый белой тканью.

Двое кандидатов – женщина и мужчина – были одеты в белые лабораторные халаты. Третий, бледный остроносый мужчина с тщательно уложенными волосами, носил деловой костюм и очень блестящие остроносые ботинки. Таким ботинкам, как эти, никогда нельзя доверять. Он смахнул пыль со стула и только затем осторожно уселся, подтянув брюки над коленями, видимо, чтобы не испортить стрелки. Он холодно смотрел на Нектара и вежливо ждал, пока тот заговорит, в то время как остальные двое, тоже усевшись, взволнованно перебирали в руках бумаги, которые принесли с собой.

– Добро пожаловать, мои верные слуги, – начал Нектар. – Как вы знаете, я решил вознаградить одного из вас совершенно уникальным шансом. – Он сделал паузу и жадно присосался к своей банке с газировкой. – Но эту работу получит только достойный. Кто из вас сможет впечатлить меня достаточно, чтобы стать моим главным приспешником? Или приспешницей! – быстро поправился он, заметив, что женщина начинает сердиться. Даже гигантским осам приходится кое с чем считаться. – Кто готов начать первым?

Мужчина в белом халате воспользовался возможностью и встал. Он был каким-то дёрганым, спереди на его халате виднелись пятна от еды. Он носил очки в чёрной оправе и причёску, как у сумасшедшего. А, и ещё у него был сильный немецкий акцент, что было странно, учитывая, что на самом деле он из Рединга. Мы просто добавили эту деталь, чтобы вы не расслаблялись.

– Меня зовут, – начал он (не забывайте, с сильным немецким акцентом – не расслабляйтесь), – профессор Грэм Смит. И я хотел бы продемонстрировать вам моё злодейски подлое изобретение.

УЗРИТЕ!

В этот момент он сорвал ткань с лежавшего перед ним предмета, открыв всем совершенно обыкновенную с виду ложку с красной кнопкой на ручке.

– Ультраложка! – со злорадным ликованием произнёс Смит, триумфально оглядываясь на двух других кандидатов. – Никогда больше нам не придётся унизительно страдать, самим размешивая чай. – Он попытался придумать ещё одно слово вроде «узрите», но не смог и вместо этого без всякого повода воскликнул «Потому что!».



В комнате воцарилась тишина. Кто-то кашлянул.

Торжественно взмахнув ложкой, Смит нажал кнопку, послышался тихий свист, и её кончик начал крутиться. Смит довольно рассмеялся и смолк, только когда Нектар, вскочив на ноги, в одно мгновение перепрыгнул через длинный стол и ужалил его так, что тот потерял сознание, упав в кресло. Заметьте, это был всего лишь небольшой укол. Но внезапно Смит уподобился бизнесмену, который выпил слишком много на новогодней вечеринке и задремал в последней электричке по пути домой. Пуская слюни, он съехал с кресла на пол.

– Следующий! – во всю глотку проревел Нектар.

– Пенни Персиваль, о Нектар, владыка зла! – чинно представилась кандидатка. – Как вам известно, я отвечала за вашу программу по изучению робонасекомых. Используя ваши исследования, мы, в соответствии с вашим распоряжением, создали целую армию шпионских беспилотников. Для человеческого глаза они почти неотличимы от обычной осы. Но на самом деле у каждого из них есть высокотехнологичная камера, микрофон и система управления. Это самые продвинутые роботы-шпионы в мире.

Она самодовольно оглянулась на неподвижное тело Грэма Смита, распростёртое на полу. Возле его раскрытого рта уж скопилась приличная лужица слюны. Нектар улыбнулся.

– Но сегодня я хочу показать вам нечто совершенно иное, – продолжила Пенни. – Я начала немного беспокоиться, что мы и правда делаем слишком мало, чтобы помочь планете…

Улыбка внезапно исчезла с лица Нектара. Но Пенни невозмутимо убрала белую ткань со стоявшего перед ней предмета. Это оказалась миска, на дне которой лежала радужно-полосатая рыбка. Рядом стояла стеклянная банка коричневатой грязной жижи.

– Эта робо-рыба – решение всех мировых проблем с чистой водой, – объявила Пенни. – Пожалуйста, смотрите внимательно.

Она вылила вонючую жижу в миску с рыбой, и сквозь муть выпуклые глаза Нектара различили, как маленькая рыбка принялась озабоченно сновать туда-сюда. Мужчина в остроносых ботинках с интересом наклонился вперед.

Постепенно, по мере того как рыбка двигалась то вправо, то влево, жидкость в миске начала светлеть. Несколько минут спустя довольная рыбка уже умильно улыбалась, плескаясь в идеально чистой воде. Всем, кроме злобного гибрида человека и осы, это показалось бы самым удивительным изобретением в мире.

Но, к сожалению, Нектар как раз и был злобным гибридом человека и осы, так что эта рыбка показалась ему омерзительной. Он вскочил, бросился к другому концу стола, выхватил рыбку из миски и стал ее топтать, крича:

– Зачем – ТОП – это – ТОП – нужно? Как я смогу стать суперзлодеем – ТОП – если всё, что я буду делать – чистить чужие пруды? – ТОПТОПТОП.

Пенни Персиваль собрала остатки своей чудесной рыбки и в слезах выбежала из конференц-зала.

Нектар вернулся на своё место, уселся, сцепив руки за головой, и молча уставился на человека в деловом костюме.

– Нокс, сэр. Николас Нокс, – сказал тот. – Я присоединился к компании три месяца назад, чтобы работать над вашей личной ударной группой роботов, и с интересом ожидал встречи с вами. Ваша репутация опережает вас.

Нокс только что видел, как одного его коллегу зажалили до потери сознания, а на изобретении другого как следует потоптались, но вовсе не выглядел напуганным. Конечно, он только недавно начал работать в «Риббон Роботикс», но быстро сделал карьеру благодаря тонкому умению вовремя подмаслить и вовремя подкислить, словно он какая-то пронырливая заправка для салата. Нокс отбросил с лица прядь тщательно уложенных волос и спокойно снял белую ткань со своего изобретения.

Оно было похоже на раскрашенный в жёлто-черную полоску велосипедный шлем, хотя выглядело тоньше и изящнее. Но это был не обычный велосипедный шлем, и Нокс собирался это продемонстрировать.

– Это не обычный велосипедный шлем, – подтвердил он. – Сэр, может быть, у нас найдётся доброволец?

Нектар нажал кнопку переговорного устройства.

– Гэри, будьте добры, зайдите на минутку.

Никто не ответил.

Нектар нетерпеливо подошёл к двери и распахнул её.

– Гэри! – проревел он во всю глотку.

– Да, мой господин? – ответил Гэри, сидевший на маленьком стульчике в коридоре на случай, если его позовут.

– Подойди к переговорному устройству в вестибюле, – скомандовал Нектар.

– Но я уже здесь, ваше осейшество, – попытался возразить было Гари, но, разглядев выражение лица Нектара, тут же удрал.

Нектар вернулся в своё кресло. Немного подождав, он снова нажал кнопку переговорного устройства:

– Гэри, будьте добры, зайдите на минутку.

– Да, владыка Нектар, – откликнулся Гэри, закатив глаза. Минуту спустя он снова притащился в конференц-зал. – Чем я могу быть вам полезен, сэр?

– Примерьте вот эту штуку, – велел Нокс. Гэри подчинился и осторожно нацепил чёрно-жёлтый головной убор.

– Подходит! – воскликнул он.

– Конечно, подходит! – заносчиво отозвался Нокс. – Это шлем телепатического контроля, универсальный размер…

– Какого-какого контроля? – взвизгнул Гэри.

– Никакого, – с виноватым видом протянул Нокс. – А теперь, мистер Гэри, – продолжил он, – у вас простая задача. Я хочу, чтобы вы врезались в стену с разбега, как можно сильнее.

– Что? Я не стану этого делать! Это больно, – сказал Гэри.

Нокс протянул руку и нажал кнопку на затылке шлема. По обеим сторонам зажглись огни. Глаза Гэри тут же расширились и, что пугало ещё сильнее, поменяли цвет. Белки стали светло-жёлтыми, а в центре застыли огромные чёрные точки зрачков.

– А теперь давайте попробуем снова, – настойчиво сказал Нокс. – Робот, я хочу, чтобы ты врезался в стену изо всей силы, – повторил он.

Тут же Гэри разбежался и на полной скорости врезался прямо в стену. С треском впечатавшись в неё лицом, он без сознания рухнул на пол.

Нектар радостно рассмеялся и закричал:

«Полный нокс-аут!»

– Ах! Отлично сказано, сэр, – соврал Нокс. – Что ж, как видите, мне удалось найти способ контролировать человеческий мозг. Я могу заставить кого угодно сделать что угодно.

– Вы хотите сказать… МЫ можем заставить кого угодно сделать что угодно? – уточнил Нектар.

– Да, именно это я и сказал, сэр, – сказал Нокс, и уголок его рта дёрнулся. – Мы можем заставить кого угодно сделать что угодно. Так что, я справился с заданием?

– О да, – сказал Нектар, жадно протянув руки к шлему, который Нокс снял с неподвижного тела Гэри. – Добро пожаловать в улей, Нокс.

– Ульи – это у пчёл, идиот, – вздохнув, произнёс Нокс, но очень тихо, чтобы Нектар не расслышал.