ОглавлениеНазадВпередНастройки
Добавить цитату

Выражаю искреннюю признательность Мамаеву Матвею, который на свой страх и риск принял меня в научно-исследовательскую экспедицию прямо со стройки. Моей маме за ободряющие слова в самые нужные моменты, и за моральную поддержку до, во время, и после написания этой книги. Лаптинской Юлии за глобальную литературную помощь, без которой не получилось бы вообще ничего. Создателям Википедии, откуда я часто черпал недостающую информацию. Придорожной Татьяне за постоянную подпитку оптимизмом, самые лучшие шуточки в мире и шикарные фотокарточки (одну из которых можно увидеть на обложке). А также Бурдину Александру Михайловичу, Питеру ван дер Вольфу, Четыркину Денису, ребятам из клуба «Бумеранг», кондею, маячникам и всем, всем, всем.

1 июля. Вылет в Хабаровск

Столица провожала жарой и толпами улыбчивых футбольных болельщиков из разных стран, приехавших на мировой чемпионат. Особо позитивными были ребята из Бразилии в зелёных футболках. Они хором скандировали кричалки, в одной из которых отчетливо прослушивалось А-Э-Р-О-Ф-Л-О-О-Т! Судя по всему, бразильским ребятам очень понравилось это слово.

Когда объявили посадку на мой рейс, погода внезапно испортилась, небо потемнело, а панорамные окна Шереметьевского терминала помутнели от капель дождя, переходящих в сплошные потоки. Посадка пассажиров была отложена на 20 минут, и это стало первой маленькой неприятностью из тех, что потом периодически сыпались в нашу сторону.

Москву мне пришлось покидать в одиночестве. С коллегами, которых до этого ни разу не видел, должен был встретиться только в Хабаровске. Перелёт продлился восемь часов, но совсем не показался длинным – авиалайнер был просторным и комфортным, стюардессы милыми и улыбчивыми, а обеды вкусными и питательными. И вообще…весь путь солнце ярко светило в иллюминатор, далеко внизу проплывали облака, похожие на поля сладкой ваты, по монитору в спинке переднего кресла шёл интересный фильм про усатого бельгийского детектива. В обозримом будущем можно было надеяться на чехарду весёлых приключений. Я даже периодически посмеивался от радости, несмотря на то, что пытался казаться бывалым и матёрым путешественником.

По прилету в Хабаровск удалось быстро встретиться с остальными участниками экспедиции. Компания из четырёх человек показалась разношёрстной, но внушающей доверие. Возглавлял ее невысокий, коренастый мужчина. Полуседой, очень крепкий, с живыми карими глазами, он был бы похож на средневекового военачальника, если бы вместо кейса с фотооборудованием держал в руках меч, палицу, или, хотя бы, алебарду.

После размещения в гостинице, и плотного обеда в кафе на открытом воздухе, мы до позднего вечера гуляли по городским паркам и набережной Амура. Он вполне оправдывает свое название, произошедшее от маньчжурского амар, что означает «большая река». Противоположный берег его почти не виден и теряется в дымке, а свежий ветер и гуляющая волна с барашками, делают Амур похожим на море.

Из Хабаровска наш коллектив должен вылететь в Ноглики – небольшой населенный пункт на севере Сахалина.

2-6 июля. Долгая дорога на север

Дневник остался в багаже, и ежедневных записей у меня вести не получилось. На Сахалине установился такой плотный туман, что Ноглинский аэропорт не мог принимать самолеты, и три дня нам пришлось ожидать улучшения погодных условий в отелях Хабаровска. За это время мы посетили несколько музеев, поменяли несколько гостиниц, и я понял, что с коллегами повезло – это все, как один, славные люди, добряки и большие любители приключений.

На пятое июля наш авиарейс выпустили, но добраться до пункта назначения он не смог: после попытки приземления, диспетчеры отправили самолёт в Южно-Сахалинск. Там мы заночевали в очередной гостинице, где приятно удивились роскошным номерам с  телефонами в туалетах, шикарной гастрономической кухне и очень вежливому персоналу.

Шестого июля туман на севере наконец развеялся, и путешествие продолжилось. Вечером самолет взлетел из южно-сахалинского аэропорта и, наконец, успешно приземлился в Ногликах. На выходе из аэропорта нас встретил местный житель – коротко стриженный, на вид хмурый и злой, а на деле очень радушный, доброжелательный и гостеприимный. За небольшое вознаграждение он предоставляет экспедициям и туристическим группам жилье, транспорт и складские помещения. Мы погрузились в его японский микроавтобус и отправились на ночлег в просторный частный дом.

Тут к коллективу примкнул еще один участник – девушка с огромным рюкзаком, густой каштановой шевелюрой, приятным лицом, хитрыми глазами и слишком сложным для меня чувством юмора (потом, кажется, привык). Она прибыла в Ноглики раньше, так как некоторое время живет и работает на Сахалине. Когда я увидел, как эта девчонка в секунду открыла своим ножом консерву, то сразу проникся почтением и уважением – сразу видно, что это у неё не первая, не вторая и не третья экспедиция.


Итого нас собралось шесть человек, воодушевленных закончившимися перелетами, пивом с большими креветками, дружной компанией и предстоящим приключением.

Эти дни запомнились восточными меню в гостиницах, праворульными авто на дорогах, неожиданной в июле прохладой, и самыми густыми туманами в мире. Меня смешит то, что нас всех иногда представляют как «группа учёных из Москвы», а у меня ещё цемент после стройки из причёски не высыпался.


Руководитель – внешне напоминает предводителя дружины древних славян. Если бы надел остроконечный шлем, натянул на плечи алый плащ, а в руки взял обоюдоострый меч, то стал бы ужасонаводящей грозой для половцев и хазар. Но так как те времена давно прошли, он занимается научной работой и изучает морских млекопитающих на Дальнем Востоке. Является доктором биологических наук, участником Русского географического общества, координатором по России управляющего комитета международной программы изучения китов в северной части Тихого океана, и обладает длинючим хвостом из разных почетных научных званий и титулов. В общении очень приятный и простой человек, без малейшего апломба и высокомерия. Внезапно может всем купить по мороженому в нужный момент.

Шкипер – самый молодой участник мероприятия, но второй по рейтингу человек в экспедиции. Высокий, худой, очень жилистый и очень рыжий. На руках татуировки в виде портретов Джека Лондона и Эрнеста Хемингуэя. Лицо по периметру украшает короткая густая борода, которую в старину носили шкиперы и канадские лесорубы. Увлекается биологией и боксом, яростный материалист и немножко коммунист. Практически никогда не унывает и не устает, всегда готов к любым приключениям. Много путешествует автостопом, проживает в Москве, трудится в какой-то лаборатории научным сотрудником и иногда читает лекции. В экспедиции он каждый вечер выпекал буханку хлеба, чтобы на завтрак первому съесть солидный бутерброд со сгущенкой, вставал в 6-00 проверить погоду, и занимался нашим основным направлением научной деятельности.

Рулевой – большой, бородатый и добродушный. Похож на ученого больше всех остальных вместе взятых. Только ученого не современного, а из начал прошлого века. Такими бывают археологи, геологи-разведчики и всякие первопроходцы, равнодушные к благам цивилизации. В его биографии много интересного: там и работа кузнецом, и помощником капитана, и, действительно, археологом, и только он сам знает кем еще. Я был удивлен, когда узнал, сколько ему лет – выглядит Рулевой как минимум на 10 лет моложе, чем есть ему на самом деле. В экспедиции он постоянно управлял лодкой, ловко починял все оборудование, руководил ремонтами, и вел работу, связанную с методикой сбора данных о морских млекопитающих.

Девушка-Йог – подружка Рулевого. Жгучая, красивая брюнетка, с великолепной фигурой. У нее это первая экспедиция. Исполняет роль повара. Строго следит, чтоб все были накормлены, напоены, ходили с подстриженными ногтями и чистыми ушами. Очень заботлива и добра. В прошлом налоговый инспектор. Не сразу привыкла к условиям и «антисанитарии», но к середине приключения стала принимать и понимать радости  такого образа жизни. Значение повара в экспедиции трудно переоценить, так как при отсутствии элементарных удобств, приготовление самых простых блюд отнимает кучу сил и времени, и то, что она присоединилась к коллективу, является большой удачей.

Отчаянная Девчонка – входит в десятку самых смелых и симпатичных людей на этой планете. Густая каштановая шевелюра и хитрючие-хитрючие глаза. Трудно найти приключение, в котором она бы не участвовала. В списке есть пересечение России с юга на север и с запада на восток, поездка за китами в Южную Америку, работа в Государственном природном заказнике «Восточный» по сбору двух сотен образцов медвежьих экскрементов, затяжные морские походы и великое множество других мероприятий. Очень увлечена охраной природы, медведями и китами. В ее компании никогда не бывает скучно. Ничего и никого не боится, умудряется с милой улыбкой выходить из ситуаций, которые у самых брутальных мужиков вызывают оторопь, дрожь в коленях и преждевременную седину. Исполняет роль фотографа, завхоза, медсестры и инструктора по безопасности. Прекрасный парикмахер.

Автор – невысокий и худой. Сюда попал совершенно случайно, думаю это многим понятно. Просто прочитал в объявлении, что в экспедицию на север Сахалина требуется физически крепкий молодой человек, с биологическим образованием, не привередливый к питанию. Так как по последнему пункту абсолютно подходил, а это уже 33,333% успеха, то решил попытать счастья и, если получится, устроить себе шикарное летнее приключение. Приняли только благодаря везению. Должен записывать (поначалу под диктовку) полученные во время наблюдений данные, делать по мере сил все что укажут, и наслаждаться необычным времяпровождением.

7 июля. Подготовка к выезду и закупка провианта

Прошла ровно неделя, как началось это приключение и вот только теперь оно чувствуется по-настоящему. До вечера мы занимались закупкой продовольствия и погрузкой оборудования. К конечной точке маршрута будем добираться на небольшом армейском грузовичке, в который сегодня укладывали лодочные моторы, газовые баллоны, сами лодки, весла, бочки с бензином, тазики, веники, посуду, ящики с тушенкой, мешки с мукой и сахаром и пр.

Больше всего меня удивили две вещи. Во-первых, среди продовольствия велика доля конфет, шоколада, печенья, консервированных ананасов, персиков, и банок с оливками и шампиньонами. К чему тут моя требуемая всеядность? Во-вторых, всё экспедиционное оборудование отличается отменным качеством: основная лодка французского производства, к ней прилагаются хорошие японские моторы, а еще у нас фотоаппараты с огромными профессиональными объективами и видеокамеры самых известных марок.

Перед отъездом думал, что питаться буду гречей и перловкой, а в море выходить на каком-нибудь списанном во время перестройки резиновом суденышке, грозящем развалиться на части. Оказалось, что техника, которую мы будем использовать, ничем не уступает той, что можно увидеть у зарубежных ученых на канале Дискавери. Теперь не знаю, смогу ли рассказать своим друзьям о трудностях экспедиционной жизни, если мне тут предстоит хорошо питаться и использовать всякие фирменные гаджеты.