Шрифт
Source Sans Pro
Размер шрифта
18
Цвет фона
Четвертое действие
Терраса над морем. Лунная ночь. Пир. Сильвио на троне. Базилио, Клотальдо, Беатриче, придворные. Певец играет на арфе. По знаку Сильвио он умолкает.
Сильвио.
Беатриче.
Сильвио.
(Обнимает ее).
(После мучительного раздумья отталкивает Беатриче).
Гости уходят, слуги уносят кубки, яства и свечи; остаются Kлотальдо, Базилио и Сильвио.
Базилио.
Сильвио.
Базилио.
Сильвио.
Базилио.
Сильвио.
Базилио.
Сильвио.
Уйдите прочь!
Базилио и Клотальдо уходят.
Сильвио.
Наклоняется и смотрит в море. За сценой шум, доносятся голоса.
Голос женщины.
Голос пажа.
Голос женщины.
Вбегает женщина, бледная, в разорванной одежде, за нею паж с факелом.
Паж.
Женщина.
Сильвио.
Женщина.
Сильвио.
Женщина.
Сильвио.
Женщина.
Сильвио (презрительно).
Женщина.
Сильвио.
Женщина.
Сильвио.
Женщина.
Сильвио.
Женщина.
Сильвио.
Женщина.
Сильвио.
Женщина.
Сильвио.
Женщина.
Сильвио.
Женщина.
Сильвио.
Женщина.
Сильвио.
Женщина.
Сильвио.
Женщина.
Сильвио.
Женщина.
Сильвио.
Женщина.
Сильвио.
Женщина.
Сильвио.
Женщина.
Сильвио.
Женщина.
Уходит.
Сильвио.
Комната во дворце.
Сильвио.
Входит Канцлер с бумагами.
Канцлер
Сильвио.
Канцлер.
Сильвио.
(Канцлер подает бумагу).
(Разрывает бумагу).
Канцлер уходит.
Площадь. Ремесленники, купцы, крестьяне, солдаты, школьники, женщины. Говор, крики. Над толпой возвышается великолепный трон, приготовленный для царя.
Странник.
Ремесленник.
Старик.
Трубы герольдов. При звуках торжественного марша входит Сильвио в царском одеяньи, Клотальдо, Базилио, свита. Сильвио садится на приготовленный для него трон; по обеим сторонам король и Клотальдо. Пажи раскидывают над ним балдахин.
Сильвио.
Народ.
Сильвио (обнимая отца).
Базилио.
Сильвио.
Базилио.
Клотальдо.
Сильвио.
Голоса в народе.
Сильвио.
Сильвио сходит в толпу. Народ подымает его на руки, целует одежду и уносит с криками радости.
1887 г.